1
00:00:00,500 --> 00:00:05,899
Natočené podľa skutočnej udalosti.
Avšak, niektoré udalosti a postavy boli vymyslené,
vrátane rodiny Graberových.

2
00:00:06,262 --> 00:00:09,185
Máš všetko všakže?

3
00:00:09,268 --> 00:00:11,690
Preložil: Ivan Hlavanda

4
00:00:11,774 --> 00:00:14,780
Prečasoval a opravil dzavamankepalate

5
00:00:15,865 --> 00:00:17,827
Snaž sa, Eliáš

6
00:00:25,133 --> 00:00:28,098
Jéj, to vyzerá dobre

7
00:00:28,139 --> 00:00:29,851
Vyzerá väčšia, ako tá čo strhli dolu.

8
00:00:29,935 --> 00:00:33,609
Iste to postavili rýchlo.
Nuž to asi preto, že všetko robia spolu.

9
00:00:33,651 --> 00:00:35,905
Chlapci, čakajte na sestru.

10
00:00:38,619 --> 00:00:41,207
Ahoj, Zdravím, Rebecca.

11
00:00:41,249 --> 00:00:44,213
Pozrime že, vyzeráš naozaj dobre.

12
00:00:44,255 --> 00:00:46,092
Trénovala som.

13
00:00:46,175 --> 00:00:48,054
Nuž, preži nádherný deň v škole.

14
00:00:49,599 --> 00:00:52,062
Viem, že veci nebudú rovnaké ako predtým, ale...

15
00:00:54,025 --> 00:00:56,947


16
00:01:02,249 --> 00:01:05,338
Ďakujem, že si prišiel v čase
svojho voľna dokončiť túto reportáž.

17
00:01:05,422 --> 00:01:08,178
Robíš si zo mňa srandu?
Nenechal by som si to újsť.

18
00:01:08,219 --> 00:01:10,808
Nikdy ma žiadny príbeh tak neoslovil.

19
00:01:10,892 --> 00:01:12,812


20
00:01:12,896 --> 00:01:15,192
Zmenilo to úplne môj pohľad na život.

21
00:01:23,303 --> 00:01:26,209
Šesť mesiacov predtým.

22
00:01:38,948 --> 00:01:43,081
Taký hluk v nedeľu, Rebecca.
Chceš skončiť tak zle ako Katie?

23
00:01:43,123 --> 00:01:46,379
Prepáčte, nabudúce zaklopem potichšie.
- Mmm.

24
........