1
00:01:19,036 --> 00:01:24,584
TALENTOVANÝ PAN RIPLEY

2
00:01:26,169 --> 00:01:29,172
<i>Kdybych to mohl vrátit.</i>

3
00:01:29,547 --> 00:01:33,593
<i>Kdybych mohl všechno smazat.
Začal bych u sebe.</i>

4
00:01:35,970 --> 00:01:38,431
<i>U toho vypůjčeného saka.</i>

5
00:02:17,303 --> 00:02:22,558
Nádherné. Herbert Greenleaf.
Moje žena Emily.

6
00:02:22,642 --> 00:02:25,978
- Děkuji. Tom Ripley.
- Studoval jste v Princetonu.

7
00:02:26,062 --> 00:02:29,524
To jste musel znát našeho syna.
Dickieho Greenleafa.

8
00:02:29,565 --> 00:02:32,443
- Všimli jsme si vašeho saka.
- Ano.

9
00:02:33,861 --> 00:02:35,947
Absolventský ročník 1956.

10
00:02:38,074 --> 00:02:39,784
Jak se má?

11
00:02:41,702 --> 00:02:46,332
- Doufám, že nás navštívíte.
- Děkuji. To je od vás milé.

12
00:02:47,416 --> 00:02:50,711
- Co říkáš, Herberte?
- Ano, ovšem.

13
00:02:50,795 --> 00:02:55,842
Dickieho představu o hudbě
naplňuje jazz. Má saxofon.

14
00:02:56,425 --> 00:03:01,180
Pro mě je jazz jenom kravál.
Nestydatý kravál.

15
00:03:01,430 --> 00:03:04,225
- Rád jsem vás poznal.
- A my vás.

16
00:03:05,309 --> 00:03:08,187
- Uvidíme se v loděnici.
- Doufám, že ano.

17
00:03:10,606 --> 00:03:13,526
Musím letět! Je pozdě!

18
00:03:14,318 --> 00:03:17,154
- Byl jsi skvělý.
- Ty taky.

19
00:03:18,197 --> 00:03:23,703
- Roztomilý pár.
- Ano. Výjimečný mladík.

20
00:03:25,371 --> 00:03:29,458
- Díky za sako.
- Díky, žes za mě zaskočil.

21
00:03:32,086 --> 00:03:36,215
Hudba

22
00:03:37,341 --> 00:03:40,761
........