1
00:00:00,000 --> 00:00:07,532
Herring Impaired
(přeloženo z aj titulků)

2
00:00:13,536 --> 00:00:15,938
Tak a to je hezky vypadající
kousek zádi.

3
00:00:15,940 --> 00:00:18,739
Myslím tím, že obvykle mívám
problém s mou zádí

4
00:00:18,741 --> 00:00:19,673
ale tahle záď...

5
00:00:23,312 --> 00:00:24,512
Uh.

6
00:00:24,514 --> 00:00:25,946
Oh.

7
00:00:25,948 --> 00:00:29,815
Rico, podej mi poslední část
trupu.

8
00:00:29,817 --> 00:00:31,416
- Uh...
- No tak, no tak, poslední kousek.

9
00:00:31,418 --> 00:00:32,683
Ať můžem zakorkovat, tuhle loď.

10
00:00:34,386 --> 00:00:36,118
Poslední součástka...

11
00:00:36,120 --> 00:00:37,585
chybí.

12
00:00:37,587 --> 00:00:40,052
Týdny práce zbytečně.

13
00:00:43,090 --> 00:00:44,256
Skippere.

14
00:00:44,258 --> 00:00:45,858
Kowalski, ucpi Vojínovi uši.

15
00:00:45,860 --> 00:00:49,229
Mám v úmyslu vztekle nadávat.

16
00:00:52,800 --> 00:00:53,832
Bouillabaisse!

17
00:00:54,936 --> 00:00:56,336
Wow.

18
00:00:56,338 --> 00:00:57,970
Já pořád slyšel.

19
00:00:57,972 --> 00:01:00,807
Ano, můžeme vám dát adresu továrny.

20
00:01:00,809 --> 00:01:02,876
Jen si nejsme jisti, proč ji
potřebujete.

21
00:01:02,878 --> 00:01:05,145
Primáte, tohle je operace pomsty.

22
00:01:05,147 --> 00:01:06,647
Posta chybějící součástky.

23
00:01:06,649 --> 00:01:08,983
Čím méně víte, tím lépe.

24
00:01:08,985 --> 00:01:12,086
........