1
00:00:23,690 --> 00:00:25,651
HOMER JDE STUDOVAT

2
00:00:39,581 --> 00:00:42,209
DESTRUKCE ELEKTRÁRNY
NEMAČKEJTE, PROSÍM

3
00:00:45,128 --> 00:00:48,924
<i>Destrukce reaktoru
za 10 vteřin, 9, 8...</i>

4
00:00:49,341 --> 00:00:51,385
<i>Destrukce odvrácena.
Šikovnej.</i>

5
00:01:02,145 --> 00:01:03,313
JADERNÝ DOHLED

6
00:01:06,316 --> 00:01:10,112
<i>Kdo se opovažuje
rušit mě při šlofíku?</i>

7
00:01:10,153 --> 00:01:11,989
Komise pro jaderný dohled.

8
00:01:12,030 --> 00:01:15,075
Přepadová kontrola
kvalifikace zaměstnanců.

9
00:01:15,117 --> 00:01:16,577
<i>To bude nějaký omyl.</i>

10
00:01:16,618 --> 00:01:19,079
My pečeme sušenky.

11
00:01:19,121 --> 00:01:23,584
<i>-Burnsovy tradiční zvláště tuhé.</i>
-Sekyru.

12
00:01:26,795 --> 00:01:30,966
Hlídací psi veřejné bezpečnosti.
Existuje nižšíforma života?

13
00:01:31,008 --> 00:01:35,554
Bez obav, pane. Méně obdařené
zaměstnance jsem odvedl do suterénu.

14
00:01:37,890 --> 00:01:39,933
Homere, proč jsme tady?

15
00:01:40,350 --> 00:01:44,396
Ježíši, Bernie, už jsem to říkal.
Hlídat tu včelu.

16
00:01:44,438 --> 00:01:47,191
-Ale proč?
-Vy jste ale chudáci.

17
00:01:47,232 --> 00:01:50,777
Není divu, že Smithers jmenoval
vrchním včelařem mě.

18
00:01:53,030 --> 00:01:56,074
-Letí pryč.
-To jsme zvorali.

19
00:01:57,034 --> 00:01:58,994
Vrať se!

20
00:01:59,411 --> 00:02:04,124
-Je přítomen Homer Simpson?
-Nemůže bohužel přibzučet.

21
00:02:06,084 --> 00:02:10,214
Ano, v Ženevě předsedá konferenci
o jaderném štěpení.

22
00:02:10,255 --> 00:02:11,715
........