1
00:00:55,560 --> 00:00:59,633
Nejsem ten, kdo popadne
život pod krkem
2
00:00:59,800 --> 00:01:03,315
a říká si o slovo.
3
00:01:04,800 --> 00:01:09,112
Nicméně, natažen v křesle
jsem čas od času
4
00:01:09,280 --> 00:01:12,477
připomínal osudu, že tu stále jsem
5
00:01:12,640 --> 00:01:17,555
ve víře, že by se mohl rozhlédnout,
ukazat na mě a říct:
6
00:01:17,720 --> 00:01:19,950
"Crispe, jsi na řadě.”
7
00:01:21,240 --> 00:01:26,951
A tak se, samozřejmě,
jednoho dne stalo.
8
00:01:27,120 --> 00:01:30,635
Jeho vyjímečný příběh,
"Nahý státní úředník",
9
00:01:30,800 --> 00:01:33,758
který byl včera vysílán,
byl popsán
10
00:01:33,920 --> 00:01:36,639
jako triumf odhodlaného jedince
11
00:01:36,800 --> 00:01:38,995
proti šedé většině.
12
00:01:39,160 --> 00:01:42,914
Přichází pan Quentin Crisp.
13
00:01:52,520 --> 00:01:57,230
Jako mladík jste chodil
ulicemi Londýna,
14
00:01:57,400 --> 00:02:01,188
s obarvenými vlasy,
nalakovanými nehty a nalíčený
15
00:02:01,360 --> 00:02:04,033
a byl jste za to ošklivě zbit.
16
00:02:04,200 --> 00:02:09,354
Proč jste se tak oblékal,
když jste věděl k čemu to povede?
17
00:02:10,360 --> 00:02:14,478
Pro začátek,
byl jsem pouze tím čím jsem,
18
00:02:14,640 --> 00:02:16,676
a za to jediné jsem byl zbit.
19
00:02:16,840 --> 00:02:18,751
A tak jsem se začal líčit,
20
00:02:18,920 --> 00:02:22,879
Protože to bylo nezbytné
pro můj život.
21
00:02:23,040 --> 00:02:26,555
Vstát, jít do práce,
nakoupit, vracet se domů,
22
00:02:26,720 --> 00:02:30,759
tak aby bylo vidět,
že je tu homosexuál
........