1
00:00:01,008 --> 00:00:02,541
<i>V minulých dílech
Royal Pains...</i>
2
00:00:02,542 --> 00:00:03,808
Nechal jste zemřít bohatého
sponzora nemocnice,
3
00:00:03,809 --> 00:00:05,434
abyste zachránil nějakého
chudáka z ulice.
4
00:00:05,435 --> 00:00:07,349
- Učinil jsem rozhodnutí.
- Udělal jste chybu.
5
00:00:07,350 --> 00:00:08,742
Tenhle výlet tě
postaví na nohy.
6
00:00:08,743 --> 00:00:10,772
- Jaký výlet?
- Do Hamptonu!
7
00:00:10,773 --> 00:00:12,709
Zůstaňte přes léto v
mém domě pro hosty.
8
00:00:12,710 --> 00:00:14,877
Ta nemoc, kterou
máte je dědičná.
9
00:00:14,878 --> 00:00:16,575
A smrtící.
10
00:00:16,576 --> 00:00:17,574
Rád bych udělal pár hovorů.
11
00:00:17,575 --> 00:00:19,107
Dr. Marisa Casseras.
12
00:00:19,108 --> 00:00:21,272
Nechceš, aby tvůj táta
viděl, kam až jsi to dotáhl?
13
00:00:21,273 --> 00:00:23,571
Když máma onemocněla,
prostě od nás odešel.
14
00:00:23,572 --> 00:00:25,938
To, co jsi udělal, bylo
zbabělé.
15
00:00:25,939 --> 00:00:28,437
V posledních třech dnech
jsem našla skvělého chlapa.
16
00:00:28,438 --> 00:00:30,904
Nazdar, hoši.
17
00:00:38,375 --> 00:00:41,042
Tenhle nový scénář
si zamiluješ.
18
00:00:41,043 --> 00:00:43,544
Propracovali jsme tvou postavu.
19
00:00:43,545 --> 00:00:45,078
Vytvořili pořádnou zápletku.
dali ti novou přítelkyni.
20
00:00:45,079 --> 00:00:46,745
Mám přítelkyni?
21
00:00:46,746 --> 00:00:49,247
Kráska a Zvíře.
To je nesmrtelné.
22
........