1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
SOUTH PARK 405
http://south-park.cz/
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Překlad: Johny Moselay
Korektura: MND
3
00:00:10,450 --> 00:00:12,122
Dickens.
4
00:00:12,250 --> 00:00:16,525
Představa dlážděných ulic,
strmých londýnských budov...
5
00:00:16,550 --> 00:00:19,486
a muškátem plněných pudinků.
6
00:00:19,610 --> 00:00:22,078
Zdravím, já jsem Brit.
7
00:00:22,210 --> 00:00:28,001
Postava Pipa se často objevuje
v americkém seriálu South Park.
8
00:00:28,050 --> 00:00:31,281
Avšak mnoho Američanů
nezná jeho původ.
9
00:00:31,410 --> 00:00:36,803
Je to roztomilý mladý Angličan
z nadčasové knihy Charlese Dickense...
10
00:00:36,930 --> 00:00:39,125
Nadějné vyhlídky.
11
00:00:39,250 --> 00:00:49,278
Dnes večer se tvůrci South Parku rozhodli
představit tento Dickensův příběh.
12
00:00:49,650 --> 00:00:56,125
Po shlédnutí budete znát tuto klasiku,
jako byste ji četli.
13
00:00:56,290 --> 00:00:59,168
Náš příběh se odehrává v Anglii,
14
00:00:59,210 --> 00:01:02,361
v málem městečku Dratfordshire.
15
00:01:02,490 --> 00:01:08,281
Mladý blonďatý Pip
je na cestě za rodiči.
16
00:01:16,090 --> 00:01:18,968
Ahoj mami a tati,
rád vás zase vidím.
17
00:01:19,210 --> 00:01:21,519
Nemějte strach,
sestra se o mě dobře stará.
18
00:01:21,650 --> 00:01:26,644
Ráda mě mlátí a říká, že jsem k ničemu.
Užíváme si spoustu legrace.
19
00:01:29,690 --> 00:01:32,648
Už se stmívá.
Na viděnou.
20
00:01:36,850 --> 00:01:39,887
Co tady děláš, zmetku?
21
00:01:39,930 --> 00:01:44,807
Vypadáte jako uprchlík.
Utekl jste z vězení?
22
00:01:44,930 --> 00:01:47,130
........