1
00:00:48,942 --> 00:00:52,061
"Pozvánka pro Kat Ellisovou
a jednoho hosta.

2
00:00:52,153 --> 00:00:55,818
Manželé Ellisovi si budou
pokládat za čest vaši účast

3
00:00:55,907 --> 00:00:59,987
na svatbě jejich dcery Amy Ellisové
a Edwarda Fletchera Wootena,

4
00:01:00,078 --> 00:01:04,455
která se koná v sobotu 11. srpna
ve 3 hodiny v kostele sv. Petra."

5
00:01:04,540 --> 00:01:07,032
"Společník"

6
00:01:08,086 --> 00:01:10,577
"Atletická postava"

7
00:01:11,631 --> 00:01:14,122
"Mladistvý vzhled"

8
00:01:37,740 --> 00:01:42,319
DOKONALÁ PARTIE

9
00:01:46,791 --> 00:01:50,919
Dobrý den, tady je Kat.
Nechte mi vzkaz, já se vám ozvu.

10
00:01:51,462 --> 00:01:53,918
Ahoj, Kat, tady je Nick Mercer.

11
00:01:54,883 --> 00:01:58,832
Mrzí mě, že jsem nezavolal už včera,
ale vaše vzkazy jsem dostal.

12
00:01:58,928 --> 00:02:00,802
Všech sedm.

13
00:02:01,389 --> 00:02:05,339
Vím, že jste nervózní, Kat,
ale já jsem za tohle placený.

14
00:02:05,435 --> 00:02:07,059
"Najměte si společníka"

15
00:02:07,145 --> 00:02:11,012
Trochu nestíhám, tak jsem si
pro tu letenku poslal messengera.

16
00:02:11,107 --> 00:02:15,603
Kat, nemějte obavy. Váš bývalý
snoubenec bude litovat, že vás opustil,

17
00:02:15,695 --> 00:02:19,194
a vaše rodina bude přesvědčená,
že jsme zamilovaní.

18
00:02:19,282 --> 00:02:22,781
Uvidíme se na letišti.
Už se nemůžu dočkat.

19
00:02:32,003 --> 00:02:34,838
Nezlobte se. Ještě to nemám hotové.

20
00:02:48,978 --> 00:02:51,469
Je to letenka.

21
00:02:52,357 --> 00:02:54,230
Pro přítele.

22
00:02:55,068 --> 00:02:57,855
Letíme sestře na svatbu.
Do Londýna.

........