1
00:00:49,632 --> 00:00:51,932
HawthoRNe 3x02
"BOJUJ, ALEBO LEŤ"

6
00:01:05,145 --> 00:01:06,845
- Ahoj.
- Si hore.

7
00:01:08,183 --> 00:01:09,183
Už dávno.

8
00:01:11,621 --> 00:01:15,088
Mala by si byť v posteli
a odpočívať. Prešli len 2 dni.

10
00:01:15,118 --> 00:01:18,968
Ak budem ležať v posteli ...
nepomôže to ani mne, ani nikomu inému.

12
00:01:19,837 --> 00:01:21,287
Idem do práce ...

13
00:01:38,859 --> 00:01:40,559
Fakt by sme sa toho mali zbaviť.

14
00:01:58,561 --> 00:02:00,201
Dobre. Idem pracovať.

15
00:02:00,231 --> 00:02:01,831
- Christina ...
- Tom.

16
00:02:01,861 --> 00:02:03,704
uvidíme sa večer doma.

17
00:02:03,734 --> 00:02:04,734
Dobre?

18
00:02:10,072 --> 00:02:13,088
Netráp sa s administratívou.
Osobnostné sedenia a tréningové semináre ...

19
00:02:13,118 --> 00:02:16,065
berú sestry od pacientov.
A tým sa vraciam k pani Layton, ...

20
00:02:16,095 --> 00:02:18,928
- ktorá bola prepustená skôr.
- Potrebovali sme jej lôžko.

21
00:02:18,958 --> 00:02:22,225
Steve, ešte som len začala
ako šéfka ošetrovateľov.

22
00:02:22,738 --> 00:02:23,852
Skús ma v tom podporiť.

23
00:02:23,882 --> 00:02:28,082
Bobbie, toto je rušná pohotovosť.
Nemám čas s tebou jednať v rukavičkách.

24
00:02:28,385 --> 00:02:31,285
- Ako vám to tu ide?
- Mám všetko pod kontrolou.

25
00:02:31,309 --> 00:02:33,435
Informácie o útoku na Christinu
sú vo všetkých správach.

26
00:02:33,437 --> 00:02:36,246
- Musíte sa postarať, aby ten rozruch
utíchol. - <i>Zišla by sa mi tu pomoc.</i>

27
00:02:37,429 --> 00:02:39,010
- Čo sa stalo?
- Neviem.

28
00:02:39,040 --> 00:02:41,490
........