1
00:00:00,802 --> 00:00:03,970
<i>Seriál Melissa a Joey sa natáča
pred živým publikom.</i>

2
00:00:04,802 --> 00:00:05,801
Ránko.

3
00:00:05,802 --> 00:00:07,401
Dobré ráno, Joe. Môžem
ti niečo ponúknuť?

4
00:00:07,402 --> 00:00:10,270
Vajíčka, slaninu, francúzsky toast?

5
00:00:11,305 --> 00:00:13,639
Čo odo mňa chceš?

6
00:00:13,724 --> 00:00:15,958
Nemôže niekto spraviť
niečo pekné pre priateľa?

7
00:00:15,993 --> 00:00:19,213
Iste. Čo odo mňa chceš?

8
00:00:19,247 --> 00:00:21,848
Páni, naozaj si myslíš, že všetko
dobré musí mať nejaký háčik?

9
00:00:21,932 --> 00:00:24,805
Žiješ v smutnom svete, Longo...
smutnom, smutnom svete.

10
00:00:26,044 --> 00:00:27,041
- Kuš!
- Au!

11
00:00:27,042 --> 00:00:29,375
Žiadna slanina, kým ma
nenaučíš po japonsky.

12
00:00:29,676 --> 00:00:32,374
Po japonsky? Prečo som
to nepredvídal?

13
00:00:32,408 --> 00:00:35,908
Už mesiace presviedčam Kimura Industries,
aby v Tolede otvorili novú prevádzku.

14
00:00:35,942 --> 00:00:37,610
A generálny riaditeľ sa
so mnou konečne stretne.

15
00:00:37,644 --> 00:00:39,914
Ak to vyjde, mohlo by vzniknúť
veľa dobre platených miest

16
00:00:39,948 --> 00:00:43,619
a ja by som možno dostala jeden
z tých nožov, čo prerežú plechovku.

17
00:00:45,153 --> 00:00:46,962
Nové pracovné miesta by boli skvelé.

18
00:00:46,997 --> 00:00:48,732
Vieš, vyzerala by si ako hrdinka.

19
00:00:48,766 --> 00:00:53,105
Naozaj? To mi nenapadlo.

20
00:00:53,139 --> 00:00:54,573
Vieš, že by som pre
teba spravil čokoľvek.

21
00:00:54,608 --> 00:00:56,811
- Veľmi pekne ďakujem.
- Ale nemôžem ti pomôcť.

22
00:00:56,845 --> 00:01:00,114
........