1
00:00:04,007 --> 00:00:09,206
Louie S02E02
překlad z angl. tit: Perak80

2
00:00:51,311 --> 00:00:53,592
Je divný bejt průměrně pěknej chlap.

3
00:00:53,660 --> 00:00:58,895
Chlapi, co vypadají pěkně,
nemají ponění, jaký je to žít

4
00:00:59,031 --> 00:01:02,765
a vědět, že tu je obrovská
skupina ženský populace,

5
00:01:02,937 --> 00:01:05,817
ke které prostě nemáte přístup.

6
00:01:06,803 --> 00:01:08,396
Je mi z toho zle.

7
00:01:08,516 --> 00:01:13,106
Když šuk(píp), tak si sám přijdu nechutnej.

8
00:01:14,364 --> 00:01:16,769
Jsem vždycky na zádech a jenom pro její dobro.

9
00:01:16,891 --> 00:01:20,627
Prostě nechci nutit ženskou vidět tenhle...

10
00:01:21,497 --> 00:01:23,365
To prostě není fér.

11
00:01:23,433 --> 00:01:28,869
Byla tak hodná, že mě nechala (píp) jí,
v žádném případě jí tomuhle nevystavím.

12
00:01:37,887 --> 00:01:40,449
A vždycky musím mít tričko, protože...

13
00:01:41,469 --> 00:01:45,860
Posledně, když jsem to dělal bez trička
a byl jsem takhle,

14
00:01:45,997 --> 00:01:47,865
tak to viselo...

15
00:01:50,047 --> 00:01:52,341
Jako u těhotný feny.

16
00:01:52,461 --> 00:01:57,390
Jako u těhotný feny, co má 14 bradavek.

17
00:01:57,510 --> 00:02:01,016
To se stane, když se nakloním.

18
00:02:01,083 --> 00:02:03,951
Děje se to právě teď,
jenom to nemůžete vidět.

19
00:02:05,564 --> 00:02:09,425
Balení po šesti pro úplně jinej účel.

20
00:02:09,493 --> 00:02:12,161
Prostě to tam visí ve vrstvách.

21
00:02:12,229 --> 00:02:13,463
Vlastně...

22
00:02:13,530 --> 00:02:16,767
ve třech vrstvách rozpůlených uprostřed.

23
00:02:16,835 --> 00:02:21,036
A houpe se to, když (píp),
nejenom, že to tam visí.

24
........