1
00:02:20,766 --> 00:02:26,355
Překlad: ChewieDC (chewbacca@cswu.cz)
korekce: Mela & ric & tibenskym

2
00:04:13,295 --> 00:04:15,839
<i>Kde je Donnie?</i></i>

3
00:04:21,637 --> 00:04:24,181
Volím Dukakise.

4
00:04:29,311 --> 00:04:31,146
No...

5
00:04:32,773 --> 00:04:36,693
Možná až budeš muset živit děti

6
00:04:36,902 --> 00:04:43,158
a polovina výplaty manžela
půjde vládě, budeš toho litovat.

7
00:04:43,367 --> 00:04:45,536
Výplaty manžela?

8
00:04:47,037 --> 00:04:50,415
Do 30 žádnýho lovit nebudu.

9
00:04:50,666 --> 00:04:55,128
Budeš pořád prodávat v Yarn Barn?
Senza místo na výchovu dětí.

10
00:04:55,379 --> 00:04:59,508
- Moc vtipný.
- Myslím, že rok ulejvání stačí.

11
00:04:59,716 --> 00:05:03,303
- Příští rok jde na Harvard.
- Ještě jsem se tam nedostala.

12
00:05:03,512 --> 00:05:07,641
Myslíš, že Dukakis ekonomicky
udrží USA, dokud nějakého neulovíš?

13
00:05:07,891 --> 00:05:09,518
Ano, myslím.

14
00:05:09,726 --> 00:05:12,521
- Kdy můžu nějakého ulovit?
- Až v osmičce.

15
00:05:14,565 --> 00:05:16,859
Pardon.

16
00:05:17,067 --> 00:05:19,152
Donnie, ty seš kretén.

17
00:05:19,361 --> 00:05:22,823
Páni, Elizabeth! Nějaká nepřátelská.

18
00:05:23,031 --> 00:05:24,867
Možná bys měla
chodit na terapie ty.

19
00:05:25,075 --> 00:05:30,455
Rodiče by pak mohli platit někomu,
aby tě poslouchal a my nemuseli.

20
00:05:31,665 --> 00:05:35,085
Fajn. Řekni nám, proč jsi
přestal brát svoje prášky.

21
00:05:35,919 --> 00:05:38,380
- Ty jsi taková píča!
- Cože?

22
00:05:38,589 --> 00:05:42,050
- Prosím.
- Tys mi řekl píča?

........