1
00:02:20,766 --> 00:02:26,355
Překlad: ChewieDC (chewbacca@cswu.cz)
korekce: Mela & ric & tibenskym
2
00:04:13,295 --> 00:04:15,839
<i>Kde je Donnie?</i></i>
3
00:04:21,637 --> 00:04:24,181
Volím Dukakise.
4
00:04:29,311 --> 00:04:31,146
No...
5
00:04:32,773 --> 00:04:36,693
Možná až budeš muset živit děti
6
00:04:36,902 --> 00:04:43,158
a polovina výplaty manžela
půjde vládě, budeš toho litovat.
7
00:04:43,367 --> 00:04:45,536
Výplaty manžela?
8
00:04:47,037 --> 00:04:50,415
Do 30 žádnýho lovit nebudu.
9
00:04:50,666 --> 00:04:55,128
Budeš pořád prodávat v Yarn Barn?
Senza místo na výchovu dětí.
10
00:04:55,379 --> 00:04:59,508
- Moc vtipný.
- Myslím, že rok ulejvání stačí.
11
00:04:59,716 --> 00:05:03,303
- Příští rok jde na Harvard.
- Ještě jsem se tam nedostala.
12
00:05:03,512 --> 00:05:07,641
Myslíš, že Dukakis ekonomicky
udrží USA, dokud nějakého neulovíš?
13
00:05:07,891 --> 00:05:09,518
Ano, myslím.
14
00:05:09,726 --> 00:05:12,521
- Kdy můžu nějakého ulovit?
- Až v osmičce.
15
00:05:14,565 --> 00:05:16,859
Pardon.
16
00:05:17,067 --> 00:05:19,152
Donnie, ty seš kretén.
17
00:05:19,361 --> 00:05:22,823
Páni, Elizabeth! Nějaká nepřátelská.
18
00:05:23,031 --> 00:05:24,867
Možná bys měla
chodit na terapie ty.
19
00:05:25,075 --> 00:05:30,455
Rodiče by pak mohli platit někomu,
aby tě poslouchal a my nemuseli.
20
00:05:31,665 --> 00:05:35,085
Fajn. Řekni nám, proč jsi
přestal brát svoje prášky.
21
00:05:35,919 --> 00:05:38,380
- Ty jsi taková píča!
- Cože?
22
00:05:38,589 --> 00:05:42,050
- Prosím.
- Tys mi řekl píča?
........