1
00:00:00,000 --> 00:00:01,911
<i>V předchozích dílech Switched at Birth... </i>

2
00:00:01,912 --> 00:00:06,175
Myslím, že bys měla vědět, že Bruce
je tak trochu hráč.

3
00:00:07,473 --> 00:00:10,292
Zamilované písničky pro Reginu.
Daphnein rodný list.

4
00:00:10,293 --> 00:00:15,118
Angelo Sorrento je můj táta.
Jsem dcera Angela Sorrenta!

5
00:00:16,148 --> 00:00:17,896
Nemocnice právě stáhla svou nabídku.

6
00:00:18,390 --> 00:00:20,910
- Chtějí to hnát před soud.
- Proč by to dělali?

7
00:00:20,911 --> 00:00:23,896
Našli něco. Něco, co mohou
použít proti nám.

8
00:00:27,206 --> 00:00:28,090
Připíšu ti to ke zbytku.

9
00:00:28,648 --> 00:00:30,642
- Chci říct, vždyť krademe testy.
- Chceš se na mě vykašlat?

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,830
Kdybys mi nedlužil 10 000, mohl bys.
Ale nemůžeš.

11
00:00:41,985 --> 00:00:45,392
Toby, jestli si vezmeš ten poslední "lemon square",
oholím ti obočí ve spánku.

12
00:00:46,233 --> 00:00:48,162
- Jdeme na půl?
- Tak ti oholím jen jedno.

13
00:00:55,283 --> 00:00:56,316
Daphne, podívej.

14
00:01:00,362 --> 00:01:02,030
- Ptáš se mě, jestli chci kafe?
- Ano.

15
00:01:03,898 --> 00:01:05,819
- Ne?
- Jsi blízko.

16
00:01:06,769 --> 00:01:08,614
Tohle je "udělat kafe".

17
00:01:09,744 --> 00:01:12,342
- A co jsem řekla?
- Ptala ses, jestli bych s tebou šla na rande.

18
00:01:14,402 --> 00:01:18,905
- Taky to zkusím, až budu chtít někoho pozvat na kafe.
- Jen se ujisti, že použiješ filtr.

19
00:01:21,000 --> 00:01:23,442
- Co to má být s tou krádeží testu?
- Jakého testu?

20
00:01:23,443 --> 00:01:25,030
- Kathryn, dostala jsi ten e-mail?
- Ne.

21
00:01:25,031 --> 00:01:29,792
- Ze stolu učitele někdo ukradl test z chemie.
- Fakt? A ví se, kdo to byl?

........