1
00:01:13,020 --> 00:01:20,110
DVA MEZCI PRO SESTRU SÁRU

2
00:04:43,939 --> 00:04:46,608
Večírek je u konce.
Už můžete jet.

3
00:04:48,902 --> 00:04:52,322
Nevím, kčertu,
kdo seš, ale...

4
00:04:52,364 --> 00:04:55,325
proč seš tak chamtivej, chlape?

5
00:04:55,367 --> 00:04:57,703
Ta nás zvládne všechny čtyři.

6
00:04:57,744 --> 00:04:59,997
Máme tady taky jedinečnou whisky.

7
00:05:00,038 --> 00:05:02,374
- Čeká na tebe!
- Kromě toho...

8
00:05:08,714 --> 00:05:13,260
A co uděláš teď, ty mizero?
Možnás dostal mě,

9
00:05:13,302 --> 00:05:17,639
ale buď si setsakramentsky jistej,
že s ní si nic neužiješ.

10
00:05:17,681 --> 00:05:20,976
Jedině snad, že bys to rád
dělal s mrtvolou.

11
00:06:22,996 --> 00:06:26,208
Jestli tady budeš takhle stát,
to slunce tě spálí.

12
00:06:27,793 --> 00:06:33,131
Řekli, že mě zabijou,
abych to na ně nemohla nikomu říct.

13
00:06:33,173 --> 00:06:35,676
Řekli mi, že...

14
00:06:41,390 --> 00:06:45,769
Teď už ti toho snad
moc neřeknou. Tak se obleč.

15
00:07:42,242 --> 00:07:44,745
Jste dobrý člověk.

16
00:07:46,914 --> 00:07:50,250
Budu se modlit k Panně Marii,
aby vás ochránila.

17
00:07:50,292 --> 00:07:51,752
Ježíši Kriste.

18
00:07:51,793 --> 00:07:56,131
A budu se modlit, abyste měl
vždy všeho dostatek.

19
00:07:56,882 --> 00:07:59,801
Co tady ksakru
dělá jeptiška?

20
00:07:59,843 --> 00:08:05,307
Mám poslání. V Mexiku je jeptiška
mezi vrahy a zloději v bezpečí.

21
00:08:05,349 --> 00:08:08,810
Požádala jsem ty muže o jídlo.

22
00:08:08,852 --> 00:08:12,648
- Dali vám něco?
........