1
00:00:33,430 --> 00:00:35,430
Jmenuju se Charles Bronson.
2
00:00:37,097 --> 00:00:39,763
Celý život jsem chtěl být slavný.
3
00:00:52,013 --> 00:00:54,013
Věděl jsem, že mám na víc.
4
00:00:58,513 --> 00:01:00,180
Měl jsem poslání.
5
00:01:02,680 --> 00:01:05,680
Jen jsem nevěděl jaké.
6
00:01:09,430 --> 00:01:11,013
Zpívání to nebylo.
7
00:01:13,930 --> 00:01:15,847
Hrát neumím.
8
00:01:17,847 --> 00:01:21,680
Moc dalších možností už není, co?
9
00:03:52,347 --> 00:03:57,513
BRONSON
10
00:04:14,097 --> 00:04:17,763
<i>Tento film vychází ze skutečnosti</i>
11
00:04:19,430 --> 00:04:22,597
Tak jak jinak to vyložit?
12
00:04:30,513 --> 00:04:33,097
Na mé výchově nebylo nic špatného,
13
00:04:33,263 --> 00:04:38,430
mí rodiče byli slušní, vážení
a poctiví členové společnosti.
14
00:04:40,763 --> 00:04:43,347
Chodil jsem do školy.
Nevyčníval jsem z řady.
15
00:04:44,930 --> 00:04:47,263
Jasně, jako většina dětí
jsem míval průšvihy.
16
00:04:47,513 --> 00:04:49,513
Teď je řada na mně,
abych ho ztřískal!
17
00:04:50,597 --> 00:04:52,180
Líbilo se mi to.
18
00:05:10,180 --> 00:05:11,722
Michaele!
19
00:05:12,097 --> 00:05:15,888
Paní Petersonová, musím s vámi
mluvit o Michaelovi, chová se...
20
00:05:16,430 --> 00:05:22,680
Ale nebyl jsem nijak zvlášť zlý,
a pořád jsem se držel svých zásad.
21
00:05:26,597 --> 00:05:29,013
Vzal jsem první práci,
na kterou jsem narazil.
22
00:05:31,513 --> 00:05:33,430
Přines hranolky, Petersone.
23
00:05:35,222 --> 00:05:37,263
Ta kočka celkem ušla.
24
........