1
00:00:33,430 --> 00:00:35,430
Jmenuju se Charles Bronson.

2
00:00:37,097 --> 00:00:39,763
Celý život jsem chtěl být slavný.

3
00:00:52,013 --> 00:00:54,013
Věděl jsem, že mám na víc.

4
00:00:58,513 --> 00:01:00,180
Měl jsem poslání.

5
00:01:02,680 --> 00:01:05,680
Jen jsem nevěděl jaké.

6
00:01:09,430 --> 00:01:11,013
Zpívání to nebylo.

7
00:01:13,930 --> 00:01:15,847
Hrát neumím.

8
00:01:17,847 --> 00:01:21,680
Moc dalších možností už není, co?

9
00:03:52,347 --> 00:03:57,513
BRONSON

10
00:04:14,097 --> 00:04:17,763
<i>Tento film vychází ze skutečnosti</i>

11
00:04:19,430 --> 00:04:22,597
Tak jak jinak to vyložit?

12
00:04:30,513 --> 00:04:33,097
Na mé výchově nebylo nic špatného,

13
00:04:33,263 --> 00:04:38,430
mí rodiče byli slušní, vážení
a poctiví členové společnosti.

14
00:04:40,763 --> 00:04:43,347
Chodil jsem do školy.
Nevyčníval jsem z řady.

15
00:04:44,930 --> 00:04:47,263
Jasně, jako většina dětí
jsem míval průšvihy.

16
00:04:47,513 --> 00:04:49,513
Teď je řada na mně,
abych ho ztřískal!

17
00:04:50,597 --> 00:04:52,180
Líbilo se mi to.

18
00:05:10,180 --> 00:05:11,722
Michaele!

19
00:05:12,097 --> 00:05:15,888
Paní Petersonová, musím s vámi
mluvit o Michaelovi, chová se...

20
00:05:16,430 --> 00:05:22,680
Ale nebyl jsem nijak zvlášť zlý,
a pořád jsem se držel svých zásad.

21
00:05:26,597 --> 00:05:29,013
Vzal jsem první práci,
na kterou jsem narazil.

22
00:05:31,513 --> 00:05:33,430
Přines hranolky, Petersone.

23
00:05:35,222 --> 00:05:37,263
Ta kočka celkem ušla.

24
........