1
00:00:14,153 --> 00:00:16,747
Pan a Paní Richard Johnson
R. R. 2

2
00:00:40,749 --> 00:00:44,298
MADISONSKÉ MOSTY

3
00:01:01,758 --> 00:01:03,396
Ahoj sestro.

4
00:01:14,913 --> 00:01:19,862
Michaele, můžete to tady
podepsat...

5
00:01:20,113 --> 00:01:25,063
To vám dává přístup
do bezpečnostní schránky.

6
00:01:27,554 --> 00:01:30,670
Děkuji.
A toto vůči bance...

7
00:01:30,913 --> 00:01:33,791
...plné právo
k jednání.

8
00:01:34,034 --> 00:01:35,307
To je vzrušující.

9
00:01:35,713 --> 00:01:39,866
Možná, že se ukáže,
že tvá matka zatajila milióny.

10
00:01:40,153 --> 00:01:43,430
Nezačneme?
Ostatky vaší matky...

11
00:01:43,673 --> 00:01:48,428
...jsou v pohřebním ústavu
dokud nebudou udělána veškerá opatření.

12
00:01:48,954 --> 00:01:50,625
Myslel jsem, že je vše zařízeno.

13
00:01:50,874 --> 00:01:52,545
- Je tu problém.
- Jaký problém?

14
00:01:52,794 --> 00:01:56,539
Vaše matka zanechala instrukce
ke kremaci.

15
00:01:56,540 --> 00:01:57,350
Kremaci?

16
00:01:57,354 --> 00:02:01,141
- Tomu nerozumím.
- Kdy to rozhodla?

17
00:02:01,393 --> 00:02:03,703
Jak se zdá,
těsně před smrtí.

18
00:02:03,954 --> 00:02:07,583
- Neznám nikoho, kdo to dělá.
- Spousta lidí.

19
00:02:07,833 --> 00:02:11,508
V naší rodině ne.
Otec koupil parcely na hřbitově...

20
00:02:11,754 --> 00:02:13,869
...pro něj a pro mámu.

21
00:02:14,113 --> 00:02:17,344
- Její vůle je jasná...
- To je mi jedno!

22
........