1
00:00:05,783 --> 00:00:09,525
<i>[Muž] Bible praví, že se Bůh zjevil</i>
<i>Mojžíšoví v hořící buši.</i>

2
00:00:09,623 --> 00:00:12,438
<i>Sešel k Ježíšovi</i>
<i>na vrchol hory.</i>

3
00:00:12,535 --> 00:00:16,277
<i>K Buddhovi přišel Bůh,</i>
<i>když seděl pod stromem.</i>

4
00:00:17,431 --> 00:00:20,430
<i>Bůh ke mně přišel v blouznění</i>
<i>v poušti...</i>

5
00:00:20,535 --> 00:00:22,706
<i>26. února 1991</i>

6
00:00:22,807 --> 00:00:24,629
<i>[Střelba]</i>

7
00:00:36,951 --> 00:00:41,686
<i>Moje jednotka byla přepadena Saddámovou armádou</i>
<i>v malé beduínské osadě.</i>

8
00:00:41,782 --> 00:00:43,277
<i>Chytili jsme se do pasti,...</i>

9
00:00:43,383 --> 00:00:47,278
<i>byli jsme překvapeni</i>
<i>a znamenalo to pro nás velké ztráty.</i>

10
00:00:47,383 --> 00:00:49,805
- Necítím nohy!
- Budeš v pořádku.

11
00:00:49,910 --> 00:00:52,049
- Neměj obavy.
- Moje nohy!

12
00:00:54,167 --> 00:00:57,483
Zatraceně, zvedni to rádio!
Potřebujeme tu pomoc!

13
00:00:57,590 --> 00:01:00,907
Zulu šest dva, jsme pod útokem.
Opakuji: Jsme pod útokem.

14
00:01:01,015 --> 00:01:03,154
Jsme pod těžkou
kulometnou střelbou.

15
00:01:03,254 --> 00:01:07,532
<i>[Muž] Drželi jsme formaci</i>
<i>a možná bychom se ubránili,...</i>

16
00:01:07,639 --> 00:01:10,509
<i>ale ten den jsem měl</i>
<i>hroznou předtuchu.</i>

17
00:01:10,615 --> 00:01:12,437
<i>Viděl jsem budoucnost</i>
<i>těchto statečných mužů...</i>

18
00:01:13,783 --> 00:01:15,725
<i>a měli zemřít.</i>

19
00:01:25,111 --> 00:01:27,151
<i>Smrt si přišla pro mé muže,...</i>

20
00:01:28,214 --> 00:01:30,037
<i>ale ne pro mě.</i>

21
00:01:32,279 --> 00:01:35,246
<i>Byl jsem zanechán jako svědek</i>
<i>toho zázraku</i>

22
........