1
00:00:49,000 --> 00:00:54,807
NORIMBERSKÝ PROCES
2
00:02:40,400 --> 00:02:51,807
NORIMBERK, NĚMECKO
3
00:03:17,390 --> 00:03:19,517
Nevěděl jsem, že to bylo tak zlé.
4
00:03:19,925 --> 00:03:24,259
Pár zápalných bomb
a tyhle budovy se hroutí jako by byly z karet.
5
00:03:25,898 --> 00:03:29,527
Jsou zde hradby, které oddělují
starou část Norimberku od nové.
6
00:03:29,602 --> 00:03:31,160
Byly postaveny v roce ...
7
00:03:32,171 --> 00:03:33,968
... kdy to bylo, Schmidte?
8
00:03:34,040 --> 00:03:36,508
- 1219, pane.
- 1219.
9
00:03:38,944 --> 00:03:42,607
Zde se scházeli nacisti, že?
10
00:03:42,882 --> 00:03:46,909
Byli tady všichni.
Hitler. Goebbels. Celá strana.
11
00:03:47,153 --> 00:03:49,951
Tisíce z nich, ze všech koutů Německa.
12
00:03:57,863 --> 00:04:00,764
Musí troubit tak nahlas?
13
00:04:01,000 --> 00:04:04,367
Je nutné troubit tak nahlas, Schmidte?
14
00:04:16,248 --> 00:04:18,273
Oba víte co dělat?
15
00:04:18,551 --> 00:04:21,611
Takže, tady jsme.
Něco ze starého dobrého Německa.
16
00:04:21,854 --> 00:04:23,583
- Senátore Burkette.
- Veliteli.
17
00:04:23,656 --> 00:04:25,783
Veliteli Byersi, tohle je soudce Haywood.
18
00:04:25,858 --> 00:04:28,418
- Byersi, to bude Váš sekretář.
- Můj co?
19
00:04:28,494 --> 00:04:32,123
Pomocník. Spolupracovník. Asistent.
Někdo kdo Vám bude vždy po ruce.
20
00:04:32,198 --> 00:04:34,792
Tohle bude Váš peresonál, pane.
Pan a paní Halbestadtovi.
21
00:04:34,867 --> 00:04:35,925
Ahoj.
22
00:04:36,001 --> 00:04:38,799
- Dobrý den.
- Dobrý den, Vaše ctihodnosti.
23
00:04:38,871 --> 00:04:39,929
........