1
00:00:00,300 --> 00:00:06,001
Přeložil - Morewi

2
00:00:17,002 --> 00:00:19,020
Yoji Yamada:

3
00:00:20,020 --> 00:00:25,890
KABEI - Naše Matka

4
00:00:49,349 --> 00:00:50,941
Vítej doma!

5
00:00:53,286 --> 00:00:55,948
Kabei, Tobei je doma!

6
00:00:59,459 --> 00:01:04,556
V rodinném kruhu jsme
používali otcovi přezdívky.

7
00:01:05,065 --> 00:01:09,195
Tobei pro něj,
Kabei pro matku.

8
00:01:09,803 --> 00:01:11,535
Vítej.

9
00:01:12,001 --> 00:01:14,286
Copak se děje?

10
00:01:19,012 --> 00:01:22,948
Zase cenzoři...

11
00:01:24,551 --> 00:01:27,850
A to jsem si dával pozor.

12
00:01:27,987 --> 00:01:30,148
Neschváleno.

13
00:01:34,260 --> 00:01:36,922
"Už nic nepiš".
To chtějí říct.

14
00:01:39,933 --> 00:01:43,562
Jak jsme na tom s nájmem?

15
00:01:44,137 --> 00:01:45,604
Dlužíme tři měsíce.

16
00:01:47,440 --> 00:01:51,433
Nedá se nic dělat.
Prodáme knihy?

17
00:01:52,145 --> 00:01:54,409
To přece nemusíme.

18
00:01:55,348 --> 00:01:56,906
Nějak si poradíme.

19
00:01:57,851 --> 00:02:00,820
Poradíme?
Jak?

20
00:02:01,621 --> 00:02:04,681
Však ty něco vymyslíš.

21
00:02:09,395 --> 00:02:11,327
Snad máš pravdu.

22
00:02:17,170 --> 00:02:20,974
Terumi! Pojď s námi ven!

23
00:02:21,141 --> 00:02:22,870
Tak pojď!

24
00:02:23,943 --> 00:02:25,410
Už běžím!
........