1
00:00:00,300 --> 00:00:06,001
Přeložil - Morewi
2
00:00:17,002 --> 00:00:19,020
Yoji Yamada:
3
00:00:20,020 --> 00:00:25,890
KABEI - Naše Matka
4
00:00:49,349 --> 00:00:50,941
Vítej doma!
5
00:00:53,286 --> 00:00:55,948
Kabei, Tobei je doma!
6
00:00:59,459 --> 00:01:04,556
V rodinném kruhu jsme
používali otcovi přezdívky.
7
00:01:05,065 --> 00:01:09,195
Tobei pro něj,
Kabei pro matku.
8
00:01:09,803 --> 00:01:11,535
Vítej.
9
00:01:12,001 --> 00:01:14,286
Copak se děje?
10
00:01:19,012 --> 00:01:22,948
Zase cenzoři...
11
00:01:24,551 --> 00:01:27,850
A to jsem si dával pozor.
12
00:01:27,987 --> 00:01:30,148
Neschváleno.
13
00:01:34,260 --> 00:01:36,922
"Už nic nepiš".
To chtějí říct.
14
00:01:39,933 --> 00:01:43,562
Jak jsme na tom s nájmem?
15
00:01:44,137 --> 00:01:45,604
Dlužíme tři měsíce.
16
00:01:47,440 --> 00:01:51,433
Nedá se nic dělat.
Prodáme knihy?
17
00:01:52,145 --> 00:01:54,409
To přece nemusíme.
18
00:01:55,348 --> 00:01:56,906
Nějak si poradíme.
19
00:01:57,851 --> 00:02:00,820
Poradíme?
Jak?
20
00:02:01,621 --> 00:02:04,681
Však ty něco vymyslíš.
21
00:02:09,395 --> 00:02:11,327
Snad máš pravdu.
22
00:02:17,170 --> 00:02:20,974
Terumi! Pojď s námi ven!
23
00:02:21,141 --> 00:02:22,870
Tak pojď!
24
00:02:23,943 --> 00:02:25,410
Už běžím!
........