1
00:00:45,800 --> 00:00:47,000
Snění nic nestojí

2
00:02:10,400 --> 00:02:16,320
- Mami, kdy už tam budeme, mám hlad..
- Vydrž, Simonko, musím zjistit, jak dál

3
00:02:25,720 --> 00:02:31,680
Vyměň tyhle peseta za dolary,
A ne, že se necháš okrást, synku!

4
00:02:36,200 --> 00:02:37,400
Klídek, mladá paní, máme jich ještě dost!

5
00:02:38,280 --> 00:02:39,400
Co vy tady? Na návštěvě?

6
00:02:44,560 --> 00:02:46,840
-Pane, potřebuji se dostat do Coreguaje, jak a čím?

7
00:02:47,680 --> 00:02:55,000
Coreguaje? To myslíte vážně?
Tam je to zamořeno povstalci a vojáky...

8
00:02:55,560 --> 00:02:58,280
Ne, to vám rozhodně neradim tam jít, tím méně s dítětem!

9
00:02:59,600 --> 00:03:03,160
Já vím, že je to nebezpečné,
ale opravdu tam potřebuji, je to velice důležité.

10
00:03:03,480 --> 00:03:11,120
Dobrá tedy, tamhle ten pán má jeep,
zkuste se nějak domluvit. Třeba vás vezme.

11
00:03:13,400 --> 00:03:21,240
Pojedu odtud tak maximálně 20 kilometrů
a to i tak za...30 pesetos předem.

12
00:03:28,040 --> 00:03:29,760
Toto je všechno, co mám, pane.

13
00:03:31,040 --> 00:03:33,440
Už jste přece slyšela, že ta cesta je dost náročná.

14
00:03:34,040 --> 00:03:39,640
To, co mi dáváte, není sice tak málo..
Ale uvědomujete si, že tam zuří válka?

15
00:03:40,040 --> 00:03:41,760
Je mi opravdu líto, ale je to příliš velké riziko.

16
00:03:41,960 --> 00:03:45,320
Pane, na kolenou vás prosím!
Jsme na cestě už 2 dny a teď se přece nevrátíme.

17
00:03:46,040 --> 00:03:49,120
Pane, prosím, vemte nás!

18
00:04:05,040 --> 00:04:06,240
Herlindo, má nejmilejší!

19
00:04:07,040 --> 00:04:10,040
Moc me teší, že jsem to byl právě já,
s kým jsi prožila část svého života!

20
00:04:11,240 --> 00:04:14,640
Prožili jsme spoustu krásných chvil,
a na ty budu pamatovat, i když půjdu jinou cestou než ty.

21
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
Černovlásko!

22
00:04:17,440 --> 00:04:21,960
Nejprve ti musím řict,
že naše úspory za šest let jsou utracené.

23
........