1
00:00:09,700 --> 00:00:12,700
Maxi, nemůžes se dívat víc existencionálně?

2
00:00:12,880 --> 00:00:14,830
Existencionálně? Říkal jsi nihilisticky.

3
00:00:15,060 --> 00:00:16,930
Mám pocit jako bych měl něco dělat.

4
00:00:20,030 --> 00:00:22,320
Neměl by mít cedulku s nápisem "Ahoj mami"?

5
00:00:22,580 --> 00:00:25,640
Uh Jesse? Proč, um, nezapneš stroj na mlhu?

6
00:00:32,430 --> 00:00:33,120
Vybuchne to!

7
00:00:37,470 --> 00:00:39,580
Wow. Pravé životní drama.

8
00:00:39,980 --> 00:00:41,430
A natočila jsem každou vteřinu.

9
00:00:45,100 --> 00:00:45,740
Sakra.

10
00:00:46,470 --> 00:00:50,530
Hej! Vraťte se. Teď mám ten pocit postapokaliptického vodního světa.

11
00:00:50,670 --> 00:00:51,530
Žábry pro všechny.

12
00:00:51,700 --> 00:00:54,640
Právě jsme hleděli smrti do tváře a ty chceš abychom dál pracovali?

13
00:00:54,870 --> 00:00:56,420
Jo, jsme jako, traumatizovaní.

14
00:00:56,740 --> 00:01:00,340
Promiň Janey, budeme si muset dát pár týdnů pauzu.

15
00:01:00,780 --> 00:01:01,870
Pár týdnů pauzu od čeho?

16
00:01:03,240 --> 00:01:06,180
Doufám, že tvoji rodiče ocení totální rozbor.

17
00:01:06,490 --> 00:01:11,520
Ani si toho nevšimnou. Mimoto, jsou v Grónsku a dělají bůžky plodnosti z mrožích klů.

18
00:01:11,740 --> 00:01:13,530
Vždycky drží krok s Jonesovými.

19
00:01:13,690 --> 00:01:16,200
Trente! Jane! Vy jste tady.

20
00:01:20,590 --> 00:01:21,120
Penny?

21
00:01:21,310 --> 00:01:23,410
Mé jméno je Oliver Twist, pane.

22
00:01:23,600 --> 00:01:24,480
Ahoj Vánku!

23
00:01:24,610 --> 00:01:25,650
Co tady děláš?

24
00:01:25,780 --> 00:01:30,280
Katie je zamčená v kuchyni, chce... um... být osamotě, a náš životní

25
00:01:30,360 --> 00:01:38,350
konzultant říká, že bych to měl respektovat. Ale já mám hlad. Ach ne! Co se stalo altánu?

........