1
00:00:13,230 --> 00:00:15,449
- Dobré ráno, tati.
- Jsi brzo vzhůru.

2
00:00:15,450 --> 00:00:20,319
- Nemohl jsem spát.
- Jsi vzhůru od 3:30.

3
00:00:20,320 --> 00:00:24,020
- Slyšel jsem tě, jak šramotíš.
- No… starosta přijde.

4
00:00:24,030 --> 00:00:26,160
Jde mi po krku kvůli rozpočtu.

5
00:00:33,890 --> 00:00:37,040
Přemýšlel jsi o Joeovi.

6
00:00:37,870 --> 00:00:43,180
- Pořád myslím na Joea.
- Už to budou dva roky.

7
00:00:44,780 --> 00:00:47,410
Naše děti by měly
pohřbívat nás.

8
00:00:48,580 --> 00:00:52,089
Vím, že jsem to ozbrojené
zatčení osobně nenařídil,

9
00:00:52,090 --> 00:00:53,889
ale byl jsem jeho komisařem.

10
00:00:53,890 --> 00:01:02,199
Ale někdy v noci, když jsem sám,
dojdu k nevyhnutelné pravdě:

11
00:01:02,200 --> 00:01:05,729
můj syn byl zabit při mé hlídce.

12
00:01:05,730 --> 00:01:07,530
Francisi, takhle to nemůžeš brát...

13
00:01:09,540 --> 00:01:11,570
Co se děje?

14
00:01:13,310 --> 00:01:15,910
- Haló?
- Cože?

15
00:01:18,710 --> 00:01:22,549
- Dobře, vyřídím mu to.
- Kdy to bylo nahlášeno?

16
00:01:22,550 --> 00:01:24,249
Řekni mým lidem,

17
00:01:24,250 --> 00:01:26,889
že se tam chci zastavit před tím,
než dojedu do práce.

18
00:01:28,690 --> 00:01:30,290
To byl Danny.

19
00:01:35,630 --> 00:01:37,560
Pohov.

20
00:01:40,700 --> 00:01:43,900
- Franku, je to pravda o Clearyových?
- Dáme ti vědět, Barbaro.

21
00:01:43,910 --> 00:01:46,939
- Prosím, odstupte.
- Tati.

22
00:01:46,940 --> 00:01:50,909
Chápu.
Jdi na to, Francisi.
........