1
00:01:19,920 --> 00:01:24,708
<font color=#FFD351>Lži, zrady a možná i něco víc.</font>

2
00:02:00,400 --> 00:02:07,270
<font color=#80FF00>přeložil
iqtiqe</font>

3
00:02:09,720 --> 00:02:12,959
<i>Tahle dívka mi vypráví o svém životě.</i>

4
00:02:12,960 --> 00:02:15,860
<i>Ale už 30 minut ji nevnímám.</i>

5
00:02:16,200 --> 00:02:19,359
<i>Myslím, že si toho nevšimla. Doufám.</i>

6
00:02:19,360 --> 00:02:21,571
<i>Občas řeknu:</i>

7
00:02:21,672 --> 00:02:24,035
Páni! Úžasný!

8
00:02:24,240 --> 00:02:25,856
<i>Nevšímá si, že neposlouchám.</i>

9
00:02:25,857 --> 00:02:30,399
<i>Popravdě, poslouchám rozhovor za sebou.</i>

10
00:02:30,783 --> 00:02:34,173
Po třech schůzkách
to ještě nepochopila?

11
00:02:34,174 --> 00:02:38,169
<i>Byla to moje chyba.
Nevyslal jsem správné signály.</i>

12
00:02:38,170 --> 00:02:40,866
<i>Muž po třicítce a opravdu říká</i>

13
00:02:40,867 --> 00:02:43,000
<i>cituji:
"Nevyslal jsem správné signály."</i>

14
00:02:43,001 --> 00:02:45,601
<i>Jak jsme dostali odtud...</i>

15
00:02:46,567 --> 00:02:47,262
<i>...sem?</i>

16
00:02:47,263 --> 00:02:50,593
- "Políbil jsi ji?
- Ne, není připravená.

17
00:02:50,594 --> 00:02:55,250
<i>Měl bych si vytvořit vlastní teorii
a na někom ji vyzkoušet.</i>

18
00:02:55,251 --> 00:02:58,780
Byla jsem v Miláně předvádět Pradu.

19
00:02:58,781 --> 00:03:03,193
Pak jsme jeli do Karibiku.

20
00:03:03,260 --> 00:03:06,470
<i>Ten rozhovor dokončíme později.</i>

21
00:03:06,537 --> 00:03:08,837
<i>Už teď vím, co napíšu.</i>

22
00:03:14,040 --> 00:03:18,119
<i>Novinář by teoreticky
neměl zakrývat pravdu.</i>

23
00:03:18,120 --> 00:03:21,611
<i>U mě je tomu naopak,
přikrášlit příběh je nutnost.</i>

........