1
00:00:23,138 --> 00:00:25,234
<i>Někdo to musí říct.</i>

2
00:00:25,268 --> 00:00:27,799
Jsme obklopeni lidmi,
kteří by měli být mrtví.

3
00:00:27,833 --> 00:00:30,598
<i>Díky tomu, že jsou stále naživu,
čerpají zdravotnické zdroje</i>

4
00:00:30,632 --> 00:00:32,963
<i>na úkor zdravým obyvatel.</i>

5
00:00:32,998 --> 00:00:34,762
<i>Říkají jim Přepadové tábory.</i>

6
00:00:34,796 --> 00:00:36,462
Ale co mají kruci v plánu?

7
00:00:36,496 --> 00:00:38,196
Ať je to cokoliv, vsadím se,
že to není nic dobrého.

8
00:00:38,230 --> 00:00:40,527
Rozumím vaší bolesti,
bolesti vás všech.

9
00:00:40,561 --> 00:00:44,260
Rozumím jí, protože jsem
trpěl stejně jako vy.

10
00:00:44,294 --> 00:00:47,926
Je Oswald Danes tím
pravým zástupcem

11
00:00:47,960 --> 00:00:49,858
Zázračné doby?

12
00:00:49,893 --> 00:00:51,392
Budují tábory, ve kterých
budou

13
00:00:51,425 --> 00:00:53,091
- lidem pomáhat.
- Přepadové tábory?

14
00:00:53,125 --> 00:00:55,556
Jo, to je ono. Dostal jsem tvého
tátu do toho na jihu Walesu.

15
00:00:55,591 --> 00:00:57,290
Prostě-- prostě ho dostaň zpátky!

16
00:01:03,826 --> 00:01:06,390
Gwen, už je pozdě.

17
00:01:22,894 --> 00:01:24,361
<i>Promiňte.</i>

18
00:01:24,395 --> 00:01:26,795
Jdu na lékařský panel.
Kde jsou ostatní?

19
00:01:26,829 --> 00:01:30,495
Nedostala jste email?
Omlouvám se, jsou ukončené.

20
00:01:30,530 --> 00:01:32,597
Jsou ukončené?
Jak, jak ukončené?

21
00:01:32,631 --> 00:01:34,164
Zpráva byla dnes
zaslána Kongresu.

22
00:01:34,199 --> 00:01:37,165
Ministr zdravotnictví ji
........