1
00:02:03,322 --> 00:02:07,750
<i>Hrůzostrašní androidi
se polehoučku přibližují.</i>

2
00:02:07,994 --> 00:02:11,544
<i>Jejich jediným cílem je Goku.</i>

3
00:02:18,653 --> 00:02:24,452
<i>Piccolo dorazil do Nebeské Říše,
aby se sjednotil s Kamim</i>

4
00:02:24,482 --> 00:02:27,550
<i>ve snaze se jim postavit.</i>

5
00:02:28,621 --> 00:02:33,521
<i>A aby unikli před androidy,</i>

6
00:02:33,915 --> 00:02:36,038
<i>Kuririn a ostatní vzali spícího Goka</i>

7
00:02:36,088 --> 00:02:39,814
<i>a přepravují ho do Kame House.</i>

8
00:02:43,410 --> 00:02:50,409
<i>"Zlověstná předtucha!
Bulma odhaluje záhadu."</i>

9
00:03:28,438 --> 00:03:30,324
Mňam!

10
00:03:31,571 --> 00:03:36,492
To je rámen jak se patří.
Chaozu, dobrá práce.

11
00:03:37,158 --> 00:03:39,145
Vážně?

12
00:03:41,627 --> 00:03:44,107
Polévka je lahodná, jemná a sytá.

13
00:03:44,188 --> 00:03:46,761
Takhle by ses uživil i jako kuchař.

14
00:03:46,902 --> 00:03:51,284
V porovnání s tím, co vždycky ukuchtí
Kuririn, tak je tvoje jídlo úžasné!

15
00:03:51,415 --> 00:03:54,193
Jak to, že jsi v tom tak dobrý?

16
00:03:54,354 --> 00:03:57,720
Vždycky připravuju jídlo pro Tena.

17
00:03:57,822 --> 00:03:59,835
A tak kousek po kousku...

18
00:04:19,171 --> 00:04:20,562
A co tohle, Chaozu?

19
00:04:20,683 --> 00:04:23,980
Co kdybys tu zůstal s námi?

20
00:04:24,146 --> 00:04:25,380
Ale...

21
00:04:25,461 --> 00:04:29,401
Nebude to tady tak hrozné,
můžeš ve volné chvíli trénovat.

22
00:04:29,451 --> 00:04:31,080
A nechcete přesně to slyšet?

23
00:04:31,110 --> 00:04:35,105
Jenom chcete, aby vám
Chaozu nadále vařil!

24
........