1
00:00:04,022 --> 00:00:06,120
Říká se: Drž si přátele u těla
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,322
a nepřátele ještě blíž.
3
00:00:10,421 --> 00:00:12,769
Nikam nechoď, krásko.
4
00:00:15,082 --> 00:00:16,562
Počkat... co to?
5
00:00:17,172 --> 00:00:18,687
Kdo sakra jsi?
6
00:00:18,807 --> 00:00:20,072
Tvůj klon, sráči.
7
00:00:21,423 --> 00:00:25,275
Nemůžu uvěřit, že jsem byl
knokautován... rukavicí.
8
00:00:25,395 --> 00:00:27,665
Ale nikde tam není zmínka o tom,
9
00:00:27,785 --> 00:00:30,119
co dělat, když se stanou
přátelé nepřáteli.
10
00:00:30,239 --> 00:00:32,862
Promiň Marku, ale
jsi strašnej bowler.
11
00:00:32,982 --> 00:00:35,683
A já odmítám prohrát
v pátečním turnaj.
12
00:00:36,082 --> 00:00:37,197
Dej ho do skříně.
13
00:00:37,317 --> 00:00:40,368
V těchto případech je
hledání nových přátel
14
00:00:40,591 --> 00:00:41,813
asi tím nejlepším řešením.
15
00:00:41,933 --> 00:00:43,802
Ugly Americans - S02E06
Epizoda XX - Markův Klon Útočí
16
00:00:43,803 --> 00:00:47,202
Přeložil: Janyst0r
17
00:00:47,943 --> 00:00:50,375
# Čistím si bulvu ve dřezu #
# Hmm hmm hmm hmm... #
18
00:00:50,495 --> 00:00:54,180
Kolikrát jsem ti říkal, abys
to nedělal v kuchyňským dřezu
19
00:00:54,300 --> 00:00:57,042
nebo kdekoliv v bytě.
20
00:00:57,277 --> 00:00:58,428
Ah, čtrnáctkrát.
21
00:00:58,548 --> 00:01:00,741
Včetně tvého požadavku minulý
čtvrtek, kdy jsi řekl "nevadí".
22
00:01:00,861 --> 00:01:02,561
A negoval jsi ostatní požadavky.
23
00:01:02,681 --> 00:01:06,126
Ale... tohle teď neřešme a pojďme
........