1
00:00:17,217 --> 00:00:20,618
SIERRA NEVADA

2
00:02:10,063 --> 00:02:11,462
Ty musíš být Rivers.

3
00:02:11,564 --> 00:02:12,792
Správně.

4
00:02:12,899 --> 00:02:15,026
Scarsdale řekl, že přijdeš.

5
00:02:15,135 --> 00:02:16,796
Toto je Jacobs.

6
00:02:16,903 --> 00:02:20,737
Mluvil jsem s ním o našem připojení.

7
00:02:20,840 --> 00:02:24,241
Uživí se moc dobře,půjdou-li
s těmi muži z Acarsdale tyto dny.

8
00:02:24,344 --> 00:02:27,780
Určitě ano.
Už je vše v pořádku.

9
00:02:27,881 --> 00:02:29,075
Musí přijít s námi.

10
00:02:29,182 --> 00:02:30,615
Měl by ses vrátit, příteli.

11
00:02:30,717 --> 00:02:32,241
Vrátit se kam?

12
00:02:32,352 --> 00:02:35,287
Na bezpečné místo.

13
00:02:36,923 --> 00:02:39,221
To uvidím v Paradise Junction.

14
00:02:59,012 --> 00:03:01,344
Ať vidím ruce, chlapče.

15
00:03:06,452 --> 00:03:09,012
Hotovost. Hned teď!

16
00:03:09,122 --> 00:03:11,522
Nemám moc hotovosti.

17
00:03:11,624 --> 00:03:15,720
Tady se vyměňuje zboží.

18
00:03:17,096 --> 00:03:21,396
Poslyš, chlapče, na chvilku nedělej chyby,
aby nespustila ta bouchačka.

19
00:03:22,435 --> 00:03:26,098
Navrhuju, abys dal mému příteli
všechny peníze, které máš.

20
00:03:26,206 --> 00:03:29,039
Jinak tě zabije.

21
00:03:29,142 --> 00:03:30,837
Jestli zabiješ toho chlapce...

22
00:03:34,681 --> 00:03:39,175
znamená to, že musím sejít z hor,
abych dostal své zboží.

23
00:03:40,987 --> 00:03:43,421
Dělám to nerad.

24
00:04:24,797 --> 00:04:25,957
Poslyš.
........