1
00:00:02,500 --> 00:00:08,200
Strach a touha

2
00:00:51,300 --> 00:00:53,700
V tomto lese zuří válka.

3
00:00:54,300 --> 00:00:58,000
Ne válka, kde se bojovalo,
nebo bude bojovat.

4
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
Jakákoliv válka.

5
00:01:01,200 --> 00:01:04,500
A bojující nepřátelé
zde neexistují,

6
00:01:04,900 --> 00:01:07,000
ledaže je povoláme do existence.

7
00:01:08,300 --> 00:01:10,000
Proto není tento les

8
00:01:10,300 --> 00:01:14,500
a ani nic, co se tu stane,
součástí historie.

9
00:01:15,500 --> 00:01:18,500
Pouze neměnná podoba strachu,

10
00:01:18,600 --> 00:01:21,000
pochyb a smrti

11
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
pochází z našeho světa.

12
00:01:24,700 --> 00:01:26,700
Tito vojáci, které vidíte,

13
00:01:26,700 --> 00:01:29,700
mluví naším jazykem a žijí v našem čase,

14
00:01:30,100 --> 00:01:34,400
nemají už ale jinou zemi
než svou mysl.

15
00:01:47,300 --> 00:01:49,500
Myslíš, že nás hledají?

16
00:01:49,800 --> 00:01:52,000
Ano, je to zřejmé.

17
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
Nemůžou nás vidět.

18
00:01:55,500 --> 00:01:57,000
Možná ale vidělo to letadlo vzadu.

19
00:01:59,800 --> 00:02:03,500
Moc z něj nezbylo,
pokud ještě nehoří.

20
00:02:03,800 --> 00:02:08,000
I kdyby náš viděli, není
šance, jak nám pomoci.

21
00:02:08,900 --> 00:02:13,000
Přesně. Šest mil za nepřátelskou linií.

22
00:02:13,500 --> 00:02:17,000
- To ale není zas tak daleko.
- Není daleko?

23
00:02:17,800 --> 00:02:20,600
Šest mil jsou tisíce vojáků a

24
........