1
00:00:02,500 --> 00:00:08,200
Strach a touha
2
00:00:51,300 --> 00:00:53,700
V tomto lese zuří válka.
3
00:00:54,300 --> 00:00:58,000
Ne válka, kde se bojovalo,
nebo bude bojovat.
4
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
Jakákoliv válka.
5
00:01:01,200 --> 00:01:04,500
A bojující nepřátelé
zde neexistují,
6
00:01:04,900 --> 00:01:07,000
ledaže je povoláme do existence.
7
00:01:08,300 --> 00:01:10,000
Proto není tento les
8
00:01:10,300 --> 00:01:14,500
a ani nic, co se tu stane,
součástí historie.
9
00:01:15,500 --> 00:01:18,500
Pouze neměnná podoba strachu,
10
00:01:18,600 --> 00:01:21,000
pochyb a smrti
11
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
pochází z našeho světa.
12
00:01:24,700 --> 00:01:26,700
Tito vojáci, které vidíte,
13
00:01:26,700 --> 00:01:29,700
mluví naším jazykem a žijí v našem čase,
14
00:01:30,100 --> 00:01:34,400
nemají už ale jinou zemi
než svou mysl.
15
00:01:47,300 --> 00:01:49,500
Myslíš, že nás hledají?
16
00:01:49,800 --> 00:01:52,000
Ano, je to zřejmé.
17
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
Nemůžou nás vidět.
18
00:01:55,500 --> 00:01:57,000
Možná ale vidělo to letadlo vzadu.
19
00:01:59,800 --> 00:02:03,500
Moc z něj nezbylo,
pokud ještě nehoří.
20
00:02:03,800 --> 00:02:08,000
I kdyby náš viděli, není
šance, jak nám pomoci.
21
00:02:08,900 --> 00:02:13,000
Přesně. Šest mil za nepřátelskou linií.
22
00:02:13,500 --> 00:02:17,000
- To ale není zas tak daleko.
- Není daleko?
23
00:02:17,800 --> 00:02:20,600
Šest mil jsou tisíce vojáků a
24
........