1
00:00:30,360 --> 00:00:34,799
MLČENLIVÝ
2
00:00:43,520 --> 00:00:47,319
Podle novely Francise Rycka,
"Drôle de pistolet"
3
00:02:16,600 --> 00:02:19,639
Vítejte v Anglii, pane Heliakove.
4
00:03:23,280 --> 00:03:28,239
Jak jistě víte, nukleární štěpné reakce,
způsobené konvenčními atomickými reaktory...
5
00:03:28,400 --> 00:03:33,199
...budou neustále odčerpávat...
...zásoby urania.
6
00:03:36,800 --> 00:03:40,479
Po první vlně optimismu
jsme soustředili naši pozornost...
7
00:03:40,680 --> 00:03:46,479
...na termonukleární
rozpouštění místo štěpení.
8
00:03:47,440 --> 00:03:51,119
A právě v tomto okamžiku, pánové,
dochází k naprosté senzaci...
9
00:03:51,280 --> 00:03:55,879
...k zdokonalení torického
přístroje, prvního Tokomaku...
10
00:03:57,210 --> 00:04:02,919
...jehož čtyři prototypy nám předvedl
Kurchatovovův institut loni v červenci.
11
00:04:04,800 --> 00:04:10,799
A teď vám zase my
předvedeme britský model.
12
00:04:11,240 --> 00:04:16,039
Torický přístroj, o který
nemá armáda zájem.
13
00:04:16,200 --> 00:04:20,359
Díky bohu, jak říkáme
na této straně světa.
14
00:05:04,880 --> 00:05:07,038
Přímo na sovětskou ambasádu.
15
00:05:26,120 --> 00:05:30,439
Londýn je krásné město.
- Skoro jako Leningrad.
16
00:05:52,320 --> 00:05:58,359
Jsou tu dobré restaurace.
- V Soho? A otevřené celou noc?
17
00:07:41,160 --> 00:07:43,260
Kontaktujte ambasádu!
18
00:07:47,400 --> 00:07:50,879
Co se děje?
- Chce se svést sanitkou.
19
00:07:51,000 --> 00:07:53,039
Jste zraněný?
20
00:07:53,160 --> 00:07:57,959
Jste zraněný?
- Musím jet okamžitě do nemocnice!
21
00:07:58,160 --> 00:08:01,399
Ten pán nechce opustit
........