1
00:00:26,275 --> 00:00:28,771
-Hej B!
- Co je?

2
00:00:28,797 --> 00:00:30,109
Podívej se na to

3
00:00:30,281 --> 00:00:31,489
Právě opuštíš Delowere

4
00:00:32,202 --> 00:00:33,259
řekni sbohem Delowere

5
00:00:37,585 --> 00:00:38,466
Rád jsem tě poznal

6
00:00:46,798 --> 00:00:56,846
The Best and the Brightest
z odposlechu přeložil: Jacquesssan (wozik@centrum.cz)

7
00:01:04,046 --> 00:01:06,894
Mohu se zeptat proč ti tvůj přítel říkal, že máme jet tudy?

8
00:01:07,060 --> 00:01:08,916
Jeffe tohle je New York. Tady není žádná dobrá cesta.

9
00:01:09,171 --> 00:01:10,747
Ale tohle je určite nejnejhorší cesta

10
00:01:11,397 --> 00:01:12,965
Tohle není pouze blbý přítel.

11
00:01:13,059 --> 00:01:14,188
Ale blbý přítel s diplomem

12
00:01:14,769 --> 00:01:15,913
Budeš už potichu a pomůžeš mi prosím tě

13
00:01:16,952 --> 00:01:18,008
To je přítel se kterým spíš

14
00:01:26,893 --> 00:01:28,548
Co kdyby ses dívala aspoň jedním okem na silnici?

15
00:01:28,557 --> 00:01:29,454
Ale jdi

16
00:01:29,922 --> 00:01:31,114
Ne kvůli mně, ale kvůli tvoji dceři

17
00:01:31,427 --> 00:01:32,875
Jó mami kvůli mě

18
00:01:33,517 --> 00:01:38,783
Beatrice by měla žít dost dlouho na to, aby viděla bílého prezidenta

19
00:01:51,886 --> 00:01:53,270
Bože, můžeš tomu uvěřit?

20
00:01:53,540 --> 00:01:55,108
Nemůžu uvěřit tomu, že jsem za to zaplatil

21
00:01:56,037 --> 00:01:57,629
Ale jdi. Tohle místo je neuvěřitelné!

22
00:01:58,810 --> 00:02:01,897
Souhlasím. Cítím tu radost.

23
00:02:06,627 --> 00:02:08,411
Doufám, že máš klíč, strašně se mi chce čůrat.

24
00:02:08,826 --> 00:02:11,329
S dovolením. Možná by měla nosit plenku.

25
00:02:12,882 --> 00:02:14,153
........