1
00:01:23,087 --> 00:01:26,284
FALEŠNÁ LÁSKA

2
00:01:35,487 --> 00:01:39,047
No tak, jedem, rychle!
Musíme honem do Vegas.

3
00:01:39,047 --> 00:01:41,547
- Ahoj.
- Ahoj, nevěsto.

4
00:01:43,447 --> 00:01:46,647
- Tady je!
- Jsem tak vzrušená.

5
00:01:47,407 --> 00:01:50,047
Kamaráde, můžeš z toho
ještě vyklouznout.

6
00:01:50,047 --> 00:01:52,947
Přestaň s tím už. Bereme se.

7
00:02:09,087 --> 00:02:11,282
Musím jít na záchod.

8
00:02:12,047 --> 00:02:15,547
No tak dík za novinku,
Larry. Běž.

9
00:02:16,127 --> 00:02:19,127
Ne, ne, mohl bys jít se mnou?

10
00:02:19,767 --> 00:02:22,847
Larry, jsme kluci, jasný?
My nechodíme v párech.

11
00:02:22,847 --> 00:02:24,487
Ale teď jdeme na záchod.

12
00:02:24,487 --> 00:02:28,887
- Já s tebou na ten záchod nejdu.
- No tak!

13
00:02:30,407 --> 00:02:33,167
Mý sluchátka!
Larry, vykopnou nás z první třídy.

14
00:02:33,167 --> 00:02:35,527
- Musíme jít na záchod spolu.
- Já tam s tebou nejdu.

15
00:02:35,527 --> 00:02:38,367
- Dva přátelé tam můžou jít.
- Ne! To je trapný.

16
00:02:38,367 --> 00:02:40,867
- Dobře, fajn.
- Děkuju.

17
00:02:42,607 --> 00:02:46,107
- Začínáš mě otravovat!
- Sednout!

18
00:02:47,847 --> 00:02:53,647
Larry, jsi sice můj přítel, ale když
uvidím pana Čokoládu, tak budu křičet.

19
00:02:53,647 --> 00:02:57,287
Hele, ty odsud nevylezeš,
dokud neodvoláš tu svatbu.

20
00:02:57,287 --> 00:03:00,927
- Ale já ji miluju.
- Po tom všem, čím jsi s ní prošel?

21
00:03:00,927 --> 00:03:04,247
- Nebylo to tak špatné.
- Ne tak špatné?!

........