1
00:00:00,300 --> 00:00:12,300
ZLOMENÝ KVET

2
00:00:16,000 --> 00:00:21,030
Podľa príbehu Thomasa Burka

3
00:00:21,100 --> 00:00:26,130
Pod réžiou D. W. GRIFFITHA

4
00:00:26,200 --> 00:00:31,300
Kamera G. W. Bitzer

5
00:01:00,200 --> 00:01:08,730
Je to príbeh chrámových zvonov,
znejúcich pri západe slnka
pred obrazom Budhu;

6
00:01:08,800 --> 00:01:14,600
je to príbeh lásky a milencov;
je to príbeh sĺz.

7
00:01:15,800 --> 00:01:24,100
Môžeme si myslieť, že nie je žiaden
Battling Burrows, udierajúci
bezbranného brutálnym bičovaním.

8
00:01:24,200 --> 00:01:29,600
Ale nepoužívame my sami
bič krutých slov a činov?

9
00:01:29,700 --> 00:01:35,400
Takže, možno Battling môže
dokonca niesť varovné posolstvo.

10
00:01:45,800 --> 00:01:53,980
Pri bránach Východu.
Nábrežie veľkého čínského prístavu.

11
00:02:51,820 --> 00:02:55,680
Zabávajúci sa americkí námorníci.

12
00:03:30,060 --> 00:03:38,800
Žltý Muž v Budhovom chráme,
pred svojou zamýšľanou cestou
do cudzej krajiny.

13
00:04:42,950 --> 00:04:49,800
Doporučenie ako sa má
mladý muž správať vo svete.

14
00:04:49,900 --> 00:04:59,800
Slovo za slovom také, ako by ho
dal milujúci rodič alebo ochranca
našej vlastnej krajiny.

15
00:06:06,620 --> 00:06:11,800
Žltý Muž má veľký sen, že dovezie
nádherné posolstvo mieru

16
00:06:11,870 --> 00:06:16,950
barbarským Anglosasom,
synom zmätku a sporov.

17
00:07:18,300 --> 00:07:24,800
"Nedávaj úder za úder.
Budha hovorí:

18
00:07:24,870 --> 00:07:33,220
Čo nechceš, aby robili tebe,
nerob ani ty druhým."

19
00:07:55,800 --> 00:07:59,230
Len priateľská bitka
pre námorníkov,

20
00:07:59,300 --> 00:08:03,000
ale citlivý Žltý Muž
sa krčí v strachu.

21
........