1
00:00:01,950 --> 00:00:05,056
Pilote, vezu zpátky paní kočičku z OK Corral.
2
00:00:05,271 --> 00:00:07,381
Už se ozvali Aeryn nebo doktůrek Rygel?
3
00:00:07,553 --> 00:00:09,544
Zatím ne, Crichtone.
4
00:00:09,753 --> 00:00:12,141
Hej! To jsi na mě pořád naštvanej?
5
00:00:12,327 --> 00:00:13,521
Nech toho. Co myslíš?
6
00:00:13,696 --> 00:00:16,085
Hele, získala jsem ty informace
o tý otrocký aukci, ne snad?
7
00:00:16,270 --> 00:00:18,182
- Nepleť se mi pod nohama!
- D'Argo bude rád.
8
00:00:18,345 --> 00:00:20,734
D'Argo nebude rád, jestli zjistí,
jak jsi k té informaci přišla.
9
00:00:20,961 --> 00:00:24,813
D'Arga nebude zajímat, jak jsem k ní přišla,
dokud mu budu pomáhat hledat syna.
10
00:00:24,987 --> 00:00:28,689
Chiano, děvenko, bude ho to zajímat.
11
00:00:28,929 --> 00:00:32,830
Koukni, nemusíš se bát, OK?
Postarám se o sebe.
12
00:00:33,081 --> 00:00:33,797
Jo, to vím.
13
00:00:33,909 --> 00:00:37,213
Ty si prokopeš, prolíbáš nebo vybrečíš cestu
z jakékoli situace.
14
00:00:37,439 --> 00:00:39,230
Jen bych si přál, aby ses do nich nedostávala.
15
00:00:39,430 --> 00:00:43,690
Víš co? Taktak jsme tě odtamtud dostali, než se ten
chlápek a jeho vocasové ukázali v pravém světle.
16
00:00:43,996 --> 00:00:46,583
Málem jsme zařvali, protože se Winona zasekla!
17
00:00:46,777 --> 00:00:51,952
Hele, Winona byla doteď nanejvýš spolehlivá.
Nemůže za to, že se zasekla.
18
00:00:52,297 --> 00:00:52,735
Jasně.
19
00:00:52,921 --> 00:00:55,310
A Aeryn s Rygelem tam museli zůstat dýl, aby nám kryli zadky.
20
00:00:55,494 --> 00:00:58,002
Vsaď se, že až se vrátí tak budou pěkně nakrklí.
21
00:00:58,191 --> 00:01:01,097
Hele, Aeryn na mě může ječet, jak se jí zlíbí.
22
00:01:01,305 --> 00:01:06,241
Měla bys doufat, že zůstane u toho ječení.
23
00:01:09,523 --> 00:01:12,708
No tak, kotě....
........