1
00:00:01,950 --> 00:00:05,056
Pilote, vezu zpátky paní kočičku z OK Corral.

2
00:00:05,271 --> 00:00:07,381
Už se ozvali Aeryn nebo doktůrek Rygel?

3
00:00:07,553 --> 00:00:09,544
Zatím ne, Crichtone.

4
00:00:09,753 --> 00:00:12,141
Hej! To jsi na mě pořád naštvanej?

5
00:00:12,327 --> 00:00:13,521
Nech toho. Co myslíš?

6
00:00:13,696 --> 00:00:16,085
Hele, získala jsem ty informace
o tý otrocký aukci, ne snad?

7
00:00:16,270 --> 00:00:18,182
- Nepleť se mi pod nohama!
- D'Argo bude rád.

8
00:00:18,345 --> 00:00:20,734
D'Argo nebude rád, jestli zjistí,
jak jsi k té informaci přišla.

9
00:00:20,961 --> 00:00:24,813
D'Arga nebude zajímat, jak jsem k ní přišla,
dokud mu budu pomáhat hledat syna.

10
00:00:24,987 --> 00:00:28,689
Chiano, děvenko, bude ho to zajímat.

11
00:00:28,929 --> 00:00:32,830
Koukni, nemusíš se bát, OK?
Postarám se o sebe.

12
00:00:33,081 --> 00:00:33,797
Jo, to vím.

13
00:00:33,909 --> 00:00:37,213
Ty si prokopeš, prolíbáš nebo vybrečíš cestu
z jakékoli situace.

14
00:00:37,439 --> 00:00:39,230
Jen bych si přál, aby ses do nich nedostávala.

15
00:00:39,430 --> 00:00:43,690
Víš co? Taktak jsme tě odtamtud dostali, než se ten
chlápek a jeho vocasové ukázali v pravém světle.

16
00:00:43,996 --> 00:00:46,583
Málem jsme zařvali, protože se Winona zasekla!

17
00:00:46,777 --> 00:00:51,952
Hele, Winona byla doteď nanejvýš spolehlivá.
Nemůže za to, že se zasekla.

18
00:00:52,297 --> 00:00:52,735
Jasně.

19
00:00:52,921 --> 00:00:55,310
A Aeryn s Rygelem tam museli zůstat dýl, aby nám kryli zadky.

20
00:00:55,494 --> 00:00:58,002
Vsaď se, že až se vrátí tak budou pěkně nakrklí.

21
00:00:58,191 --> 00:01:01,097
Hele, Aeryn na mě může ječet, jak se jí zlíbí.

22
00:01:01,305 --> 00:01:06,241
Měla bys doufat, že zůstane u toho ječení.

23
00:01:09,523 --> 00:01:12,708
No tak, kotě....

........