1
00:00:53,450 --> 00:00:56,120
Baltimore, Maryland 1980

2
00:02:04,146 --> 00:02:07,313
"Myslete si,
že každý den je váš poslední,

3
00:02:07,566 --> 00:02:09,559
že hodina, na kterou se netěšíte,

4
00:02:09,651 --> 00:02:11,728
bude vítaným překvapením."

5
00:02:11,945 --> 00:02:13,356
Pokud jde o mě,

6
00:02:13,447 --> 00:02:14,858
až se budete chtít zasmát,

7
00:02:14,948 --> 00:02:17,522
najdete mě v dobrém rozpoložení,

8
00:02:17,785 --> 00:02:19,576
budu tlustý a baculatý...

9
00:02:20,496 --> 00:02:22,868
vepř v Epikúrově stádu."

10
00:02:25,209 --> 00:02:28,827
A taky zjistíme,
že opisujete od Horatia.

11
00:02:29,880 --> 00:02:31,339
Výborně, Johne.

12
00:02:31,423 --> 00:02:33,131
Musím říct, Hannibale,

13
00:02:33,217 --> 00:02:35,209
a to jménem našeho stáda,

14
00:02:36,428 --> 00:02:39,002
promiňte, jménem vedení orchestru,

15
00:02:39,556 --> 00:02:41,430
že tahle vaše malá soaré...

16
00:02:41,517 --> 00:02:43,842
jsou vždycky zlatým hřebem sezóny.

17
00:02:43,977 --> 00:02:46,515
- Přesně tak.
- To je moc milé.

18
00:02:46,814 --> 00:02:51,641
Přesto mám dnes večer pocit viny,
protože jeden z našich hudebníků...

19
00:02:51,735 --> 00:02:53,728
je stále nezvěstný.

20
00:02:53,821 --> 00:02:55,529
Ano, chudák.

21
00:02:56,532 --> 00:02:58,608
Mohu se přiznat k jedné špatnosti?

22
00:02:58,701 --> 00:03:03,742
Nedá se nic dělat,
ale mám pocit jisté... úlevy.

23
00:03:05,332 --> 00:03:06,957
Vím, že to zní hrozně.

24
00:03:07,042 --> 00:03:10,043
Ale přiznejme si,
........