1
00:00:53,450 --> 00:00:56,120
Baltimore, Maryland 1980
2
00:02:04,146 --> 00:02:07,313
"Myslete si,
že každý den je váš poslední,
3
00:02:07,566 --> 00:02:09,559
že hodina, na kterou se netěšíte,
4
00:02:09,651 --> 00:02:11,728
bude vítaným překvapením."
5
00:02:11,945 --> 00:02:13,356
Pokud jde o mě,
6
00:02:13,447 --> 00:02:14,858
až se budete chtít zasmát,
7
00:02:14,948 --> 00:02:17,522
najdete mě v dobrém rozpoložení,
8
00:02:17,785 --> 00:02:19,576
budu tlustý a baculatý...
9
00:02:20,496 --> 00:02:22,868
vepř v Epikúrově stádu."
10
00:02:25,209 --> 00:02:28,827
A taky zjistíme,
že opisujete od Horatia.
11
00:02:29,880 --> 00:02:31,339
Výborně, Johne.
12
00:02:31,423 --> 00:02:33,131
Musím říct, Hannibale,
13
00:02:33,217 --> 00:02:35,209
a to jménem našeho stáda,
14
00:02:36,428 --> 00:02:39,002
promiňte, jménem vedení orchestru,
15
00:02:39,556 --> 00:02:41,430
že tahle vaše malá soaré...
16
00:02:41,517 --> 00:02:43,842
jsou vždycky zlatým hřebem sezóny.
17
00:02:43,977 --> 00:02:46,515
- Přesně tak.
- To je moc milé.
18
00:02:46,814 --> 00:02:51,641
Přesto mám dnes večer pocit viny,
protože jeden z našich hudebníků...
19
00:02:51,735 --> 00:02:53,728
je stále nezvěstný.
20
00:02:53,821 --> 00:02:55,529
Ano, chudák.
21
00:02:56,532 --> 00:02:58,608
Mohu se přiznat k jedné špatnosti?
22
00:02:58,701 --> 00:03:03,742
Nedá se nic dělat,
ale mám pocit jisté... úlevy.
23
00:03:05,332 --> 00:03:06,957
Vím, že to zní hrozně.
24
00:03:07,042 --> 00:03:10,043
Ale přiznejme si,
........