1
00:00:33,760 --> 00:00:35,560
Dominicu Toretto,
2
00:00:36,400 --> 00:00:39,960
tímto vás odsuzuji
k trestu 25 let odnětí svobody,
3
00:00:40,400 --> 00:00:43,720
který vykonáte ve věznici
S maximální ostrahou v Lompocu...
4
00:00:44,040 --> 00:00:46,880
...bez možnosti
podmínečného propuštění.
5
00:01:50,160 --> 00:01:55,040
RYCHLE A ZBĚSILE 5
6
00:01:58,400 --> 00:02:02,480
Zatím víme toto. Zde vidíte
následky troufalého útěku z vězení.
7
00:02:02,800 --> 00:02:05,600
Převáženo bylo 26 rizikových vězňů.
8
00:02:05,960 --> 00:02:09,320
Po útěku byli nalezeni všichni
kromě Dominica Toretta.
9
00:02:09,680 --> 00:02:12,960
Policie prozradila totožnost muže,
který zosnoval šokující útěk,
10
00:02:13,240 --> 00:02:15,320
při němž jen náhodou
nebyl nikdo zraněn.
11
00:02:15,680 --> 00:02:18,280
Je to bývalý
federální agent Brian O'Conner.
12
00:02:18,600 --> 00:02:20,880
Pátrá se po třech pachatelích.
13
00:02:21,240 --> 00:02:25,200
Federální i místní složky
intenzivně hledají Dominica Toretta.
14
00:02:25,480 --> 00:02:28,600
A spolupachatele
B. O'Connera a M. Torettovou.
15
00:02:28,960 --> 00:02:34,720
Ač po O'Connerovi a Torettovi pátrá
celý stát, skrývají se neznámo kde.
16
00:03:48,320 --> 00:03:50,120
Tady to bude, ne?
17
00:04:13,240 --> 00:04:15,040
Padáme.
18
00:04:15,400 --> 00:04:17,840
Klídek, chlapci. Je tu se mnou.
19
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Mio.
20
00:04:21,840 --> 00:04:23,400
Vinci.
21
00:04:28,120 --> 00:04:29,920
Kámo.
22
00:04:30,800 --> 00:04:32,560
Pojď.
23
........