1
00:01:16,010 --> 00:01:18,706
Kapitáne! Kapitáne!
2
00:01:38,277 --> 00:01:40,117
Co jsi zač?
3
00:01:59,324 --> 00:02:02,431
CÁDIZ, ŠPANĚLSKO
4
00:02:33,488 --> 00:02:38,044
- Co je to?
- Vaše Výsosti, chytili jsme ho do sítě.
5
00:02:38,067 --> 00:02:42,851
- Vyprávěl nám příběhy, pane.
- Myslíme si, že našel...
6
00:02:50,105 --> 00:02:52,575
Ponce de León.
7
00:02:54,303 --> 00:02:58,000
- Říká, že našel Leónovu loď.
- Nebo se na ní plavil.
8
00:02:58,012 --> 00:03:01,862
To není možné. Říkal jsem ti,
že Ponce zemřel před 200 lety.
9
00:03:01,900 --> 00:03:05,712
Ano, ale zemřel během
pátrání po něčem, ne?
10
00:03:08,105 --> 00:03:10,787
Pramen mládí.
11
00:03:14,864 --> 00:03:17,889
Kdy můžete vyplout?
12
00:03:17,904 --> 00:03:19,711
Za přílivu.
13
00:03:25,918 --> 00:03:32,208
<b>PIRÁTI Z KARIBIKU:
NA VLNÁCH PODIVNA</b>
14
00:03:32,803 --> 00:03:38,690
Přeložil Hogwarts
15
00:03:39,382 --> 00:03:42,377
LONDÝN, ANGLIE
16
00:03:42,408 --> 00:03:47,645
Dnes se koná poprava piráta!
Přijďte se podívat, jak bude viset.
17
00:03:49,804 --> 00:03:51,945
Rychle, tati. Zmeškáme popravu.
18
00:03:51,973 --> 00:03:55,741
Tohle je pouze soudní proces.
Poprava bude odpoledne.
19
00:03:55,769 --> 00:03:58,116
Dnes se koná poprava piráta!
20
00:03:59,259 --> 00:04:01,866
No tak! Vstávej!
21
00:04:03,296 --> 00:04:05,530
Pohni kostrou, piráte!
22
00:04:05,937 --> 00:04:09,340
Nebo ti mám říkat "pirátský kapitáne"?
23
00:04:09,350 --> 00:04:13,234
Jdeme! No tak! Nahoru po schodech!
........