1
00:00:40,504 --> 00:00:43,200
Ženy a dievčatá do dôstojníckej jedálne!
2
00:04:17,555 --> 00:04:22,117
No. Ako hovorím, rozložíme tábor
tu kapitán.
3
00:04:22,117 --> 00:04:24,855
Žiadna známka o nich.
Nič nie je počuť.
4
00:04:25,896 --> 00:04:29,127
- Ale môžu tam byť.
- Alebo aj nie.
5
00:04:29,127 --> 00:04:33,933
Vy rozhodnite, kapitán. Ja som nič
nevidel ani nepočul.
6
00:04:33,933 --> 00:04:37,599
Armáda mi za to platí--
ako vyzvedačovi.
7
00:04:46,217 --> 00:04:48,685
Urobíme tábor tu.
8
00:04:48,685 --> 00:04:52,711
Zakazujem založiť oheň.
Jedzte pripravené jedlo.
9
00:04:53,791 --> 00:04:55,986
Ak chce niekto fajčiť,
10
00:04:55,986 --> 00:04:58,551
nech si ju kryje rukami.
11
00:04:58,551 --> 00:05:03,066
Budeme hovoriť potichu,
v prípade potreby chodiť bosí.
12
00:05:03,066 --> 00:05:07,537
Stručne povedané každý hlučný pohyb,
môže byť signál...
13
00:05:07,537 --> 00:05:11,097
ktorý ukazuje našu polohu nepriateľovi,
ktorý tu môže byť.
14
00:05:12,109 --> 00:05:13,098
Zosadnúť!
15
00:05:42,339 --> 00:05:45,900
Daj tie špinavé ruky preč Cooke.
16
00:05:45,900 --> 00:05:47,910
Ospravedlňujem sa, Doc-- Doktor,ja som myslel....
17
00:05:47,910 --> 00:05:51,141
Nikdy sa nepribližuj k tým liekom.
18
00:05:51,141 --> 00:05:53,911
- Rozumieš?
- Áno, pane. Samozrejme, pane.
19
00:06:44,835 --> 00:06:46,769
Čo sa deje, Penrose?
20
00:06:46,769 --> 00:06:50,234
Nechcel som byť u námorníctva,
lebo som bol s toho chorý celý deň.
21
00:06:50,234 --> 00:06:52,268
- Nechce sa ti hýbať.
- Možno, kapitán.
22
00:06:52,268 --> 00:06:55,744
Ale ako keby som bol bičovaný
bičom, čo mal môj otec.
........