1
00:00:22,569 --> 00:00:30,066
ZÁKON A PORIADOK

2
00:02:07,274 --> 00:02:09,572
Si pripravený ísť,
Durango?

3
00:02:14,281 --> 00:02:18,081
Dobre,
vyhral ste.

4
00:02:53,653 --> 00:02:55,587
Ste dobrý,
marshall.

5
00:03:09,870 --> 00:03:12,168
Chceš to skúsiť znova?

6
00:03:12,205 --> 00:03:15,402
Nie, stačilo.

7
00:03:42,802 --> 00:03:44,827
VSTUP TOMBSTONE

8
00:03:44,871 --> 00:03:47,305
CUDZINEC,
TU MÁME PRÁVO A PORIADOK

9
00:03:47,340 --> 00:03:50,798
TU LEŽIA TÍ, KTORÍ TOMU
NAVERILI

10
00:03:52,412 --> 00:03:55,245
Ľudí je ťažko presvedčiť.

11
00:03:55,282 --> 00:03:57,477
Niektorí nevedia čítať.

12
00:03:57,517 --> 00:03:59,781
Odfotili ich všetkých?

13
00:03:59,819 --> 00:04:01,753
Iba tých čo neboli obesení.

14
00:04:01,788 --> 00:04:03,653
Tu nedávajú príliš na výber.

15
00:04:03,690 --> 00:04:05,817
Prečo ste ma nezastrelil, keď
ste mal šancu?

16
00:04:05,859 --> 00:04:07,986
Mám udržiavať pokoj, nie zabíjať.

17
00:04:08,028 --> 00:04:11,020
Vyzerá to, že k nim pribudnem.

18
00:04:11,064 --> 00:04:13,157
Buď aspoň spokojný,

19
00:04:13,199 --> 00:04:15,167
že budeš visieť legálne.

20
00:04:15,201 --> 00:04:17,601
To má byť útecha.

21
00:04:17,637 --> 00:04:21,164
Skončím tu tak či tak.

22
00:04:23,243 --> 00:04:25,234
On ho privádza.

23
00:04:25,278 --> 00:04:27,508
Frame Johnson privádza
Duranga Kida.

24
........