1
00:00:22,569 --> 00:00:30,066
ZÁKON A PORIADOK
2
00:02:07,274 --> 00:02:09,572
Si pripravený ísť,
Durango?
3
00:02:14,281 --> 00:02:18,081
Dobre,
vyhral ste.
4
00:02:53,653 --> 00:02:55,587
Ste dobrý,
marshall.
5
00:03:09,870 --> 00:03:12,168
Chceš to skúsiť znova?
6
00:03:12,205 --> 00:03:15,402
Nie, stačilo.
7
00:03:42,802 --> 00:03:44,827
VSTUP TOMBSTONE
8
00:03:44,871 --> 00:03:47,305
CUDZINEC,
TU MÁME PRÁVO A PORIADOK
9
00:03:47,340 --> 00:03:50,798
TU LEŽIA TÍ, KTORÍ TOMU
NAVERILI
10
00:03:52,412 --> 00:03:55,245
Ľudí je ťažko presvedčiť.
11
00:03:55,282 --> 00:03:57,477
Niektorí nevedia čítať.
12
00:03:57,517 --> 00:03:59,781
Odfotili ich všetkých?
13
00:03:59,819 --> 00:04:01,753
Iba tých čo neboli obesení.
14
00:04:01,788 --> 00:04:03,653
Tu nedávajú príliš na výber.
15
00:04:03,690 --> 00:04:05,817
Prečo ste ma nezastrelil, keď
ste mal šancu?
16
00:04:05,859 --> 00:04:07,986
Mám udržiavať pokoj, nie zabíjať.
17
00:04:08,028 --> 00:04:11,020
Vyzerá to, že k nim pribudnem.
18
00:04:11,064 --> 00:04:13,157
Buď aspoň spokojný,
19
00:04:13,199 --> 00:04:15,167
že budeš visieť legálne.
20
00:04:15,201 --> 00:04:17,601
To má byť útecha.
21
00:04:17,637 --> 00:04:21,164
Skončím tu tak či tak.
22
00:04:23,243 --> 00:04:25,234
On ho privádza.
23
00:04:25,278 --> 00:04:27,508
Frame Johnson privádza
Duranga Kida.
24
........