1
00:01:27,921 --> 00:01:31,982
<i>Áno, pane. Tu to máte. Overland Mail.</i>

2
00:01:32,058 --> 00:01:35,789
<i> Zo San Francisco do St. Louis za 25 dní.</i>

3
00:01:35,862 --> 00:01:40,458
<i>2,700 míľ v priebehu 25 dní a 25 nocí-</i>

4
00:01:40,533 --> 00:01:42,899
<i>keď je čas a indiáni neotravujú.</i>

5
00:01:42,969 --> 00:01:45,597
<i>tak aj ďalej.</i>

6
00:01:46,606 --> 00:01:48,767
<i>Ľudia vraveli, že je to nemožné.</i>

7
00:01:48,842 --> 00:01:52,300
<i>Posmešne ju volali Blbá pošta.</i>

8
00:01:52,378 --> 00:01:55,677
<i>Ale keď začali prichádzať
pasažieri a zlato...</i>

9
00:01:55,748 --> 00:01:59,411
<i>z Kalifornie...</i>

10
00:01:59,486 --> 00:02:01,784
<i>Začali to brať vážne.</i>

11
00:02:02,789 --> 00:02:04,950
<i>San Francisco do St. Louis::</i>

12
00:02:05,024 --> 00:02:10,189
<i>Najkratšia, najrýchlejšia cesta
stála $200 v zlate...</i>

13
00:02:10,263 --> 00:02:12,197
<i>vrátane jedla.</i>

14
00:02:12,265 --> 00:02:14,199
<i>Áno, pane. To je všetko.</i>

15
00:02:14,267 --> 00:02:16,258
<i>Blbá pošta.</i>

16
00:02:22,942 --> 00:02:25,911
<i>Prepriahacia stanica
Rawhide Pass-</i>

17
00:02:25,979 --> 00:02:29,142
<i>jedna z mnohých
na 2,700-míľovej trase.</i>

18
00:02:29,215 --> 00:02:32,514
<i>Zatiaľ, čo sa prepriahajú
čerstvé kone...</i>

19
00:02:32,585 --> 00:02:34,780
<i>vozatajovia a cestujúci
sa občerstvujú...</i>

20
00:02:34,854 --> 00:02:37,084
<i>aby mohli ísť do ďalšej
stanice.</i>

21
00:02:37,223 --> 00:02:40,750
Sakra tom, Tom.
Je to poriadna fuška pre mňa.

22
00:02:40,827 --> 00:02:42,954
A dostávam, len plat chovateľa...

23
00:02:43,029 --> 00:02:46,658
a žiadne prémie a bonusy
z biznisu.
........