1
00:00:14,610 --> 00:00:17,477
Jedná sa o severné časti Wyoming.

2
00:00:17,546 --> 00:00:20,572
Rok 1877.

3
00:00:20,649 --> 00:00:23,379
To čo uvidíte sa naozaj stalo.

4
00:00:23,452 --> 00:00:25,818
Jediná zmena je, že indiáni budú
hovoriť našim jazykom...

5
00:00:25,887 --> 00:00:29,323
aby ste im rozumeli.

6
00:01:44,266 --> 00:01:46,200
Volám sa Josh Tanner.

7
00:01:46,268 --> 00:01:49,135
Bol som pridelený do Fort Laramie.

8
00:01:49,204 --> 00:01:53,072
Nemal by som tu byť.
Je to zem Čejenov.

9
00:01:53,141 --> 00:01:55,132
- prr!.

10
00:01:56,345 --> 00:01:58,336
prr, chlapče.

11
00:02:00,482 --> 00:02:02,780
Pomaly chlapče. Kľud.

12
00:02:55,370 --> 00:02:59,238
Je buď blázon alebo odvážny.

13
00:03:01,009 --> 00:03:04,843
Krv je čerstvá.
Je blázon, keď si myslí, že
sme už preč.

14
00:03:18,493 --> 00:03:22,429
Nie. On vie, že sme tu...

15
00:03:22,497 --> 00:03:24,431
a je opatrný.

16
00:03:50,859 --> 00:03:52,918
To je dobrá taktika.

17
00:03:54,229 --> 00:03:56,891
Ale keď prejde rieku, strieľajte.

18
00:04:03,505 --> 00:04:05,700
Uvidíme, či je jeho boh pri ňom.

19
00:04:52,888 --> 00:04:54,879
Bola to dobrá taktika.

20
00:04:55,991 --> 00:04:59,017
Nabudúce ho dostaneme.

21
00:05:25,587 --> 00:05:27,578
Niekto prichádza.

22
00:06:00,422 --> 00:06:04,188
- Kde ste našli to telo?
- Asi 20 míľ v potoku.

23
00:06:04,259 --> 00:06:07,558
- Je to územie Čejenov.
- Viem to.

24
00:06:07,629 --> 00:06:11,395
........