1
00:00:10,679 --> 00:00:13,895
Překlad: Mrazík

2
00:00:14,927 --> 00:00:18,206
Na verzi:
Winter.in.Wartime.2008.720p.BluRay.x264-HD4U

3
00:00:19,250 --> 00:00:22,419
přečasoval McDave

4
00:00:27,980 --> 00:00:32,905
Válečná zima

5
00:00:37,120 --> 00:00:40,543
Holandsko, Leden 1945

6
00:03:48,979 --> 00:03:50,315
Theo, Theo...

7
00:03:51,480 --> 00:03:52,534
Mozky...

8
00:04:41,529 --> 00:04:42,740
Zatoč doprava!

9
00:05:28,160 --> 00:05:29,953
Pan van Beusekom.

10
00:05:33,081 --> 00:05:34,541
Pane van Beusekom.

11
00:05:34,707 --> 00:05:38,211
- Pane Auer, jak se máte?
- Dobře. Sedněte si.

12
00:05:40,505 --> 00:05:43,425
Našli jsme toho chlapce
poblíž havarovaného letadla.

13
00:05:44,467 --> 00:05:48,180
Čekal bych lepší způsoby
od syna starosty.

14
00:05:51,683 --> 00:05:56,396
Máte pravdu. Už se to
nestane. Michieli?

15
00:05:58,940 --> 00:06:00,358
Michieli!

16
00:06:05,697 --> 00:06:07,365
Nebyl sám.

17
00:06:08,533 --> 00:06:10,327
Kdo byl ten druhý chlapec?

18
00:06:18,084 --> 00:06:20,545
Říká, že tam byl sám.

19
00:06:35,435 --> 00:06:38,355
Neměl bys teď provokovat Němce.

20
00:06:38,521 --> 00:06:41,441
To jim mám taky lízt do zadku?

21
00:07:04,421 --> 00:07:05,464
Schaftere.

22
00:07:35,619 --> 00:07:38,247
- Co je to?
- Bylo to v letadle.

23
00:07:38,873 --> 00:07:40,541
Řekl jsi něco?

24
00:07:40,792 --> 00:07:41,792
........