1
00:00:14,683 --> 00:00:18,730
Hej! Haló!
2
00:00:21,107 --> 00:00:22,442
Četl jsi tu novinu?
3
00:00:22,943 --> 00:00:25,362
Brigáda ze Saint-Tropez bude
zastupovat Francii
4
00:00:25,362 --> 00:00:28,365
na mezinárodním sjezdu
četnictva v New Yorku!
5
00:00:34,163 --> 00:00:38,377
Dělejte, dělejte!
Pospěšte si! No tak, Henrigote.
6
00:00:38,710 --> 00:00:43,383
Dělejte, honem, honem!
Tricarde, zástrčku! Hotovo?
7
00:00:43,883 --> 00:00:46,636
- Ano, šéfe.
- Paní Merlotová, pomozte mu.
8
00:00:46,803 --> 00:00:50,014
- Ano, ano.
- Pomozte mu, sám to nedokáže.
9
00:00:51,891 --> 00:00:57,106
No samozřejmě! Co je, Fougassi?
Nemůžete zavřít bedýnku?
10
00:00:57,565 --> 00:01:00,068
- Nejde to, šéfe.
- Ale...
11
00:01:02,153 --> 00:01:06,242
Takhle, no konečně.
Pozor!
12
00:01:20,173 --> 00:01:23,886
- Vstaňte!
Odpusťte, veliteli.
13
00:01:25,013 --> 00:01:30,477
Nešiko!
Stát! Do pozoru!
14
00:01:42,532 --> 00:01:44,659
Co je, šéfe?
15
00:01:51,959 --> 00:01:54,087
- Kde je arnica?
- Nahoře ve skříni.
16
00:01:55,130 --> 00:01:58,050
- Co se stalo? Poranil ses?
- Ne! Kvůli tobě jí budu pít nebo co?
17
00:01:58,217 --> 00:01:59,718
Posaď se, já ti to vymyju.
18
00:02:01,053 --> 00:02:03,055
Taky by ses mohla tvářit příjemněji,
19
00:02:03,222 --> 00:02:05,015
když dneska odjíždím do daleké země.
20
00:02:05,140 --> 00:02:08,853
Dej pozor! Nemysli si,
že mě to baví nechat tě tu samotnou.
21
00:02:08,978 --> 00:02:13,150
Mě zase nebaví tu zůstat.
Kdybys chtěl, mohl jsi mě vzít s sebou.
22
........