1
00:00:18,536 --> 00:00:21,892
<i>Člověk je nejméně sám sebou tehdy,
když musí mluvit sám za sebe.</i>
2
00:00:21,893 --> 00:00:24,291
<i>Dejte mu masku a řekne vám pravdu.
-Oscar Wilde-</i>
3
00:01:36,222 --> 00:01:37,431
Sakra!
4
00:01:59,344 --> 00:02:00,864
Noční režim.
5
00:02:46,986 --> 00:02:49,306
Padej z mýho rajónu.
6
00:02:55,266 --> 00:02:57,146
Haló, musím mluvit s policií.
7
00:03:30,906 --> 00:03:35,510
NEVIDITELNÝ GRIFF
8
00:03:35,798 --> 00:03:39,635
Český překlad: Dezibook
www.Titulky.com
9
00:04:09,509 --> 00:04:11,629
Transport.
U telefonu Griff.
10
00:04:19,430 --> 00:04:21,109
Griffe.
11
00:04:23,429 --> 00:04:24,750
Takže.
12
00:04:26,470 --> 00:04:29,150
Co oběd?
Aha, promiň. Promiň.
13
00:04:29,189 --> 00:04:31,869
- Co sis dal?
- Sendvič.
14
00:04:31,870 --> 00:04:33,589
S čímpak?
15
00:04:33,590 --> 00:04:35,230
Sýr, vejce.
16
00:04:37,190 --> 00:04:38,550
Majonéza.
17
00:04:38,590 --> 00:04:40,630
Miluju majonézu.
18
00:04:40,671 --> 00:04:42,670
Je tam celý vejce?
19
00:04:42,711 --> 00:04:45,071
Asi jo. Nevím ...
20
00:04:45,110 --> 00:04:47,710
To je pro Garyho.
Čas uzávěrky!
21
00:04:47,751 --> 00:04:50,790
Chce to roztřídit
do kategorií, datumu a doplnit.
22
00:04:50,791 --> 00:04:52,871
Já vím. Je mi líto!
23
00:04:52,910 --> 00:04:54,911
Někdo to dělat musí.
........