0
00:00:48,000 --> 00:01:00,00
Nikdy to nevzdávej 2: Beatdown
Z anglických titulků přeložil Merwis.
1
00:01:02,640 --> 00:01:03,834
<i>Takovej kop!</i>
2
00:01:03,920 --> 00:01:05,797
<i>Nádhera!</i>
3
00:01:05,880 --> 00:01:07,199
<i>Kop do hlavy!</i>
4
00:01:09,600 --> 00:01:10,635
<i>Tohle je šílený!</i>
5
00:01:13,480 --> 00:01:16,119
<i>Power slamm pěkně na záda!</i>
6
00:01:16,480 --> 00:01:18,948
<i>Oh, oh, oh!</i>
7
00:01:21,080 --> 00:01:22,672
<i>Martinez vítězí!</i>
8
00:01:23,440 --> 00:01:28,673
<i>Máme pro Vás dneska večer
spoustu skvělejch zápasů, lidi,
tak nám pořádně zakřičte!</i>
9
00:01:30,320 --> 00:01:34,518
<i>Máme tu boxery, zápasníky,
pěkný šílence, kriminálníky...</i>
10
00:01:35,040 --> 00:01:37,315
<i>A taky tu máme pár pěknejch
parchantů.</i>
11
00:01:37,560 --> 00:01:40,632
<i>Tak ty parchanty trošku
podpořte! Zakřičte nám z plnejch plic!</i>
12
00:01:42,080 --> 00:01:44,071
No není tohle úžasný?
13
00:01:44,920 --> 00:01:47,115
Jo, vidíš ho? Takhle budeš vypadat za hodinu.
14
00:01:47,200 --> 00:01:48,315
Vážně? A proč čekat hodinu?
15
00:01:48,400 --> 00:01:49,389
Jen klid.
16
00:01:49,480 --> 00:01:51,755
<i>Jsem připravenej jít na to, lidi.
Chci nějakou krev!</i>
17
00:01:52,400 --> 00:01:53,879
<i>Kdo chce taky nějakou krev, lidi?</i>
18
00:01:53,960 --> 00:01:56,554
Co tady sakra vůbec děláš?
19
00:01:59,480 --> 00:02:01,835
- Je někdo z vás Stokes?
- Jo, já jsem Stokes.
20
00:02:02,120 --> 00:02:03,792
Jseš na řadě, brácho. Jdi na to!
21
00:02:04,760 --> 00:02:08,116
<i>Tohle bude rachot, lidi.
Jdem na to!</i>
22
00:02:08,200 --> 00:02:10,475
Tohle tady dneska končí.
........