1
00:01:51,467 --> 00:01:55,498
<i>Cell pokračuje v zabíjení
a v získávání síly!</i>

2
00:02:03,575 --> 00:02:07,580
<i>Ve stejnou dobu se
Goku konečně zotavil...</i>

3
00:02:15,946 --> 00:02:18,410
V Kamiho chrámu je místnost,

4
00:02:18,490 --> 00:02:22,120
kde nacpeš rok
trénování do jednoho dne.

5
00:02:22,735 --> 00:02:24,622
Vážně?

6
00:02:28,056 --> 00:02:29,482
Vstupte.

7
00:02:32,250 --> 00:02:37,314
<i>Započal trénink k překonání
dokonce i Super Saiyana.</i>

8
00:02:40,892 --> 00:02:43,882
<i>Jeden den už však minul</i>

9
00:02:44,837 --> 00:02:47,795
<i>a nastala nejhorší možná situace!</i>

10
00:02:50,348 --> 00:02:52,311
Kde je Son Goku?

11
00:02:52,718 --> 00:02:57,206
Jestli nám to neřeknete,
máme v plánu to z vás vymlátit.

12
00:02:57,821 --> 00:03:00,832
Aha. Dobrá, můžete to zkusit.

13
00:03:01,367 --> 00:03:04,336
Támhle je neobydlený ostrov.
Vyřešíme to tam.

14
00:03:04,416 --> 00:03:07,230
Ale, ale, vy se nikdy nepoučíte...

15
00:03:27,383 --> 00:03:34,331
<i>"Gekiretsu Kodan, jenž rozpoltí
nebesa!! Piccolo vs. android č. 17."</i>

16
00:04:06,937 --> 00:04:10,654
Pokud něco neřekneš,
tak tě tentokrát zabiju.

17
00:04:13,120 --> 00:04:14,298
Rozumíš?

18
00:04:26,271 --> 00:04:29,670
Nebude to tak lehké jako minule.

19
00:04:41,592 --> 00:04:46,224
Nedokážu pochopit, proč se pouštíš
do bitvy, kterou nemůže vyhrát.

20
00:04:46,460 --> 00:04:48,280
Hraješ o čas?

21
00:04:48,502 --> 00:04:52,076
Nebo jsi jenom takový hlupák!?

22
00:05:02,652 --> 00:05:06,133
Jestli se do toho chceš
pustit, tak do toho!

23
00:05:19,598 --> 00:05:22,974
........