1
00:00:45,337 --> 00:00:47,630
Hej! Hej!

2
00:00:49,299 --> 00:00:50,717
Tady je!

3
00:00:58,641 --> 00:01:00,477
Kam běžel?

4
00:01:03,813 --> 00:01:06,691
Bastard!

5
00:01:06,691 --> 00:01:08,151
Zastavte!

6
00:01:08,151 --> 00:01:10,362
Nám neutečete, pane!

7
00:01:10,362 --> 00:01:12,447
Je načase splatit váš dluh.

8
00:01:12,447 --> 00:01:13,656
Hej!

9
00:01:52,404 --> 00:01:54,364
Slyšel jste,
co jsem hrál, Lane?

10
00:01:54,364 --> 00:01:57,409
Nepřipadalo mi slušné
poslouchat, pane.

11
00:01:58,409 --> 00:02:00,870
To je mi líto,
kvůli vám.

12
00:02:00,870 --> 00:02:05,750
Nehraju přesně..
Každý dovede hrát přesně..

13
00:02:05,750 --> 00:02:08,753
Ale já hraju
s výborným projevem.

14
00:02:08,753 --> 00:02:10,463
Ano, pane.

15
00:02:10,463 --> 00:02:13,967
Účty, účty, účty..
Dostávám jen samé účty.

16
00:02:13,967 --> 00:02:17,968
A pak je tu otázka
mé nevyplacené mzdy, pane.

17
00:02:24,853 --> 00:02:27,272
Marnotratné zvyky
mého bratra Filipa mě už zase..

18
00:02:27,272 --> 00:02:29,365
odtrhávají od mých zdejších povinností.
- Ano, pane.

19
00:02:29,483 --> 00:02:32,235
Je to hrozně nepříjemné,
ale nedá se nic dělat.

20
00:02:33,737 --> 00:02:36,488
- Vrátím se v pondělí odpoledne.
- Ano, pane.

21
00:02:42,078 --> 00:02:45,405
Věnujte prosím zvláštní pozornost
její německé gramatice, slečno Prismová.

22
00:02:45,582 --> 00:02:47,483
Ano, pane Worthingu.

........