1
00:00:01,285 --> 00:00:05,073
Tento film ukazuje násilí a nemilosrdné
prostředí, až dosud neznámé.

2
00:00:05,074 --> 00:00:09,560
Autoři se domnívají, že dosáhli
svých cílů, pokud snímek,...

3
00:00:09,611 --> 00:00:16,469
který následuje, by mohl
být varováním těm,...

4
00:00:16,470 --> 00:00:20,800
kteří kvůli slabosti by se jednou
mohli stát obětí děsivé epidemie: DROG

5
00:03:52,595 --> 00:03:55,297
Přestřelka mezi drogovými dealery:
François Pouldu, známý jako "Le Bosco"...

6
00:04:09,422 --> 00:04:11,322
Haló? Kriminální policie?

7
00:04:12,023 --> 00:04:13,081
Spojte mě na linku 895, prosím.

8
00:04:14,730 --> 00:04:16,189
Haló? Je to protidrogové?

9
00:04:16,190 --> 00:04:18,971
Tady Leroux. Předám šéfovi.

10
00:04:19,859 --> 00:04:20,697
Lecharme...

11
00:04:23,457 --> 00:04:27,680
Haló, Lecharme,...poslouchám...

12
00:04:28,501 --> 00:04:32,993
Cože? Henri z Nantes právě
přistál v Orly.

13
00:04:33,094 --> 00:04:37,260
Henri Ferret, známý jako Henri z Nantes
je na palubě Air France do Orly.

14
00:04:37,361 --> 00:04:41,621
Podrobná zpráva odeslána...

15
00:04:41,722 --> 00:04:46,568
Vzal si taxi...
Znáte adresu?

16
00:04:46,669 --> 00:04:52,224
Kam?...Hotel Napoleon.
Dobrá, vy a Dupont se můžete vrátit.

17
00:04:53,325 --> 00:04:59,047
Co jste říkal?
Nebojte se, Leroux se o to postará.

18
00:04:59,148 --> 00:05:01,525
Dobrá, na shledanou.

19
00:05:19,825 --> 00:05:21,630
Můžete zaplatit taxi?

20
00:05:30,389 --> 00:05:34,678
Opustil hotel?...Dobrá, vraťte se.
Co?...samozřejmě...

21
00:05:39,482 --> 00:05:43,836
Lemoine! Díky, Lerouxi.
Dobrá práce!

22
00:05:57,222 --> 00:05:58,403
Pan Paul Lisky...

........