1
00:00:01,558 --> 00:00:03,860
Lois, veď ideme oproti prevádzke.

2
00:00:03,952 --> 00:00:05,887
O to tu tak nejak aj ide, Clark.
Skús a vydrž.

3
00:00:05,967 --> 00:00:07,918
Tie okuliare ma vytáčajú.

4
00:00:07,936 --> 00:00:08,969
Takže si to povedal.

5
00:00:09,020 --> 00:00:10,855
A ten kabát...
tomu nepomáha.

6
00:00:10,889 --> 00:00:12,022
Ok, ty si bol ten,

7
00:00:12,057 --> 00:00:13,390
čo si vybral byť hrdinom
na verejnosti,

8
00:00:13,424 --> 00:00:14,942
takže buď Šmuha začne nosiť masku
alebo...

9
00:00:14,976 --> 00:00:16,811
začne Clark Kent.
Ja viem.

10
00:00:16,862 --> 00:00:18,813
Tvoje slová, nie moje.

11
00:00:18,864 --> 00:00:20,865
Pozri, po tej všetkej nenávisti
k hrdinom kvôli VRA,

12
00:00:20,899 --> 00:00:22,933
ak Šmuha čoskoro neukáže tvár...

13
00:00:22,951 --> 00:00:24,969
Ľudia mi zase prestanú veriť.

14
00:00:26,538 --> 00:00:27,771
To ale nezastaví primátora

15
00:00:27,789 --> 00:00:29,940
od odovzdania ti Kľúča od mesta.

16
00:00:29,958 --> 00:00:31,709
Áno, ale to je...

17
00:00:31,743 --> 00:00:33,410
áno, ale skôr, ako tá pekná tvárička

18
00:00:33,444 --> 00:00:35,796
skončí na billboardoch
vo svojej červenomodrej kráse,

19
00:00:35,831 --> 00:00:36,997
musíme sa ubezpečiť,

20
00:00:37,048 --> 00:00:39,283
že nie je nič pekné ani hrdinské

21
00:00:39,317 --> 00:00:40,284
na Clarkovi Kentovi.

22
00:00:40,302 --> 00:00:41,719
A to má pomôcť?

23
00:00:41,753 --> 00:00:43,754
Áno!

24
........