1
00:01:40,000 --> 00:01:41,700
Samozřejmě, že jsem o nich slyšel.

2
00:01:42,100 --> 00:01:43,200
Tak jako o nich slyšeli všichni.

3
00:01:44,900 --> 00:01:47,400
Bylo to v dobách,
kdy se lidé neustále báli draků.

4
00:01:54,200 --> 00:01:55,900
Jako chlapec se naučil umění lovu.

5
00:01:57,400 --> 00:01:59,100
Líčit pasti a návnady,

6
00:02:00,000 --> 00:02:01,600
aby sebe i sestru udržel při životě.

7
00:02:12,000 --> 00:02:12,800
Až jednoho dne...

8
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
objevilo se stvoření, které ulovit nemohl.

9
00:02:23,600 --> 00:02:26,600
Bestie, drak větší, než kdo kdy viděl.

10
00:02:28,600 --> 00:02:31,100
A který navždy změnil osud mladého Ahaba.

11
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
Střet s takovým stvořením,

12
00:04:22,200 --> 00:04:24,100
by nahnal strach i tomu nejstatečnějšímu.

13
00:04:25,600 --> 00:04:28,600
Zaútočil na bestii celou svojí silou.

14
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
Útočil znovu a znovu.

15
00:04:50,600 --> 00:04:53,900
Jak Ahab přežil, neví nikdo.

16
00:04:54,900 --> 00:04:57,100
Jeho tvář i tělo byly spáleny.

17
00:04:57,400 --> 00:04:58,800
Někteří říkají, že mu drak dovolil žít.

18
00:04:59,900 --> 00:05:04,500
Jiní, že toho dne ztratil rozum i duši.

19
00:05:04,800 --> 00:05:10,000
VĚK DRAKŮ

20
00:05:19,600 --> 00:05:22,500
Ahabův příběh mě přiměl k nejisté cestě

21
00:05:23,000 --> 00:05:25,300
a zavedl mě v jedné dešťové noci...

22
00:05:26,100 --> 00:05:27,600
do jedné hodpody.

23
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Ty jsi Ishmael, že ano?

24
00:05:29,500 --> 00:05:30,700
Můžeš mi tak říkat.

25
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
A tvůj přítel?
........