1
00:00:17,267 --> 00:00:19,478
* I need a dollar dollar *

2
00:00:19,478 --> 00:00:22,272
- * A dollar, that's what I need *
- * Hey hey *

3
00:00:22,272 --> 00:00:24,483
* Well, I need a dollar dollar *

4
00:00:24,483 --> 00:00:27,277
- * A dollar, that's what I need *
- * Hey hey *

5
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
* Said I need a dollar dollar *

6
00:00:29,571 --> 00:00:31,490
* A dollar, that's what I need *

7
00:00:31,490 --> 00:00:34,076
* And if I share with
you my story *

8
00:00:34,076 --> 00:00:37,496
* Would you share your
dollar with me? *

9
00:00:37,996 --> 00:00:42,793
* Well, I don't know if I'm
walking on solid ground *

10
00:00:42,793 --> 00:00:45,921
* And all I want is for someone *

11
00:00:45,921 --> 00:00:49,424
* to help me *

12
00:00:49,883 --> 00:00:52,344
* I need a dollar dollar *

13
00:00:52,344 --> 00:00:54,263
* A dollar, that's what I need *

14
00:00:54,263 --> 00:00:56,765
* And if I share with
you my story *

15
00:00:56,765 --> 00:00:59,852
* Would you share your
dollar with me? *

16
00:01:16,285 --> 00:01:18,912
Vyprala jsem ho.

17
00:01:20,622 --> 00:01:23,500
V případě, že bys sis ho
dneska musel obléct.

18
00:01:23,500 --> 00:01:26,003
Díky, babi.

19
00:01:52,321 --> 00:01:56,992
- Snažíš se vypařit?
- Cože? To ne, Bože.

20
00:01:56,992 --> 00:02:00,454
- Promiň, jestli jsem tě vzbudila.
- V pohodě.

21
00:02:02,748 --> 00:02:05,334
Nabídl bych ti kafe,
ale mám rozbitý kávovar.

22
00:02:05,334 --> 00:02:08,545
Vážně? Ten vintage
kávovar Mr. Coffee?

........